Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è sab 5 lug 2025, 20:47

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 394 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5 ... 16  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 18 mag 2004, 23:28 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Esatto, Mauro: per "Babil Junior", "Gran Prix, e il campionissimo" e altre cosucce alla Yamato hanno lasciato, giustamente, il doppiaggio originale. Per "Baldios" doppiaggio originale (dico: "Baldios"! Sembrava una delle serie introvabili, se ben si ricorda, perchè della VID dell'epoca)... Diciamo la verità: ci prendono per il culo con la storia dei diritti... Sia per i doppiaggi che per le sigle ci hanno sempre preso per il culo, altrimenti mi spiegate perchè a Mediaset sono sbucate di nuovo dal nulla le sigle "senza diritti" (tze tze) "Lady Oscar" e "Hello! Spank"? Che è successo? Margaria ha violato qualche legge? No, affatto... è solo che la formula per farle, queste cose, questi ripescaggi delle cose del passato, se vogliono la trovano, eccome! Eppure per anni ci hanno detto che le sigle dei Cavalieri del Re non potevano metterle perchè <<oramai son scaduti i diritti>>. Bene: delle due, una: o scadono i diritti e quindi non si possono più (mai più) mettere le vecchie sigle oppure per anni e anni Valeri Manera e company si son presi gioco dei fans; io propendo per la seconda ipotesi... Quel che non mi va è che non sia garantito pure a me di rivedermi Goldrake e altra roba come lo voglio vedere.
WATTA

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 19 mag 2004, 16:18 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
eppure... vedere risolta la faccenda alcor/ryo/koji mi gusta! g:tongue:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 20 mag 2004, 0:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 24 ott 2003, 0:53
Messaggi: 1392
Località: Luino (Varese)
Concordo col prode Dancasti :) E poi replico, le vecchie serie si recuperano con facilità... Sulla faccenda dei diritti, propendo in effetti per la presa per i fondelli: se io voglio usare una vecchia sigla o doppiaggio i cui diritti appartengono ad altri, è sufficiente che li paghi, tutto qui. Nessuno è così idiota da dire "No, no, i diritti sono miei, non mi importa quanto pagate, i soldi mi fanno schifo e preferisco avere il possesso di questa cosa di cui non me ne faccio una mazza per il puro gusto del possesso! Il mondo è mio, ah aha aha!!!"
I diritti possono scadere, a quanto mi consta, solo in due modi:
1: scade la concessione - ad esempio, io concedo a Dancasti i diritti di sfruttamento della mia versione a capella di Sbirulino. Lui sicuramente con una perla di brano così si fa un sacco di soldi, ma dopo 5 anni i suoi diritti scadono; quindi può semplicemente rinnovare l'accordo. Potremmo non trovare un punto di incontro (io potrei volere più soldi, oppure potrei avere avuto un'offerta migliore), ma sarei un babbeo che non sa neanche dove ha le chiappe se dicessi "no, basta, non te la faccio più usare" e me la tengo in un cassetto...
2: I diritti del proprietario originale scadono (ad esempio negli USA questo accade dopo 75 anni) e se questo non trova qualche modo di rinnovarli e nessun altro trova il modo di accaparrarseli, l'opera diventa di dominio pubblico.
Che mi risulti, non c'è altro. Quindi i "diritti che scadono" altro non significano che "non voglio cacciare il grano per poter continuare a sfruttare l'opera" e certamente non che non sia più possibile per nessuno farlo!!
Comunque, se qualcuno fosse interessato alla mia versione di Sbirulino si faccia avanti con un'offerta, valuterò con calma ;-)
Mac


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 20 mag 2004, 1:59 
Cita:
la cosa farebbe lievitare i costi (ripulitura e risincronizzazione)


Non credo sia questo il problema.
E' sola una questione di costi legati alla cessione dei diritti del vecchio dopiaggio. Ogni altra scusa è una falsità: bassa qualità audio, adattamento scadente, impossibilità di recuperare i master.
Se volete il vecchio doppiaggio fatevi sentire sul forum ufficiale:

>>>http://www.plusnetwork.it/ipb/index.php?showforum=42<<<

L'avevo data molto tempo fa questa notizia, ma voi state qui a discutere sempre delle stesse cose :roll:

E' bene cmq rendersi conto che il pubblico dei robottoni non è solo quello dei vecchiacci come noi, ma c'è un esercito di giovani appassionati nato proprio con il mito che noi abbiamo costruito attorno a queste serie e con i manga che ai nostri tempi non conoscevamo. Alla d/visual imho contano molto su questo, e state sicuri che se non mettono il vecchio doppiaggio non ci sarà nessun buco nero di bilancio.


Top
  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 20 mag 2004, 14:03 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 13 lug 2003, 18:05
Messaggi: 264
Quello di sopra sono io :roll:
Per farmi perdonare vi posto i link a tutte le discussioni su goldrake:

principalmente questa:
>>>http://www.plusnetwork.it/ipb/index.php?showtopic=15334<<<

ma anche:
>>>http://www.plusnetwork.it/ipb/index.php?showtopic=15620<<<
>>>http://www.plusnetwork.it/ipb/index.php?showtopic=14965<<<
>>>http://www.plusnetwork.it/ipb/index.php?showtopic=15159<<<
>>>http://www.plusnetwork.it/ipb/index.php?showtopic=15525<<<
>>>http://www.plusnetwork.it/ipb/index.php?showtopic=15525&st=90<<<


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 20 mag 2004, 16:12 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 18 mar 2004, 22:38
Messaggi: 1612
In un certo qual modo concordo con Watta per inserire anche il doppiaggio originale.

Io credo che al di là della fedelta della traduzione oppure il mantenimento dei nomi originali (anche perchè quando uscì Goldrake credo che in questo forum nessuno sapeva che il nome originale era Grendizer).

Credo che in sostanza volere il doppiaggio originale "per forza" serva in un qualche modo a farci tornare bambini, a rivivere qui momenti felici.
Farebbe un certo effetto se al posto di GOLDRAAAAKEEE!!!! sentissi gridare GRENDIIIIZEEEEERRR!!!!!

Io sono stato contento quando Yamato ha fatto uscire la prima serie di Lupin col primo doppiaggio e non quello di Mediaset (più fedele alla versione originale), perchè è quello che sentivo qando ero bambino. Se uno è/era un grande appassionato di Goldrake e ricorda "a memoria" le battute anche un ridoppiaggio col cast originare farebbe storcere il naso!

E credo che il problema per i diritti sia proprio questo. Per una serie così datata chi li detiena sa che in generale saranno i più "anziani" a bramare una tale serie (credo che il dodicenne tra i Pokemon e Goldrake non scelga Goldrake...) e senza di questa potrebbe essere un mezzo flop. Quindi alzano il prezzo per la concessione. La D/Visual sta probabilmente giocando una nuova carta, rischia. Magari andrà bene la Mondo TV abbasserà le pretese.

Vedremo.

P.S. x Mac: i diritti per la tua versione di Sbirulino a cappella li voglio io. ci metto sotto una base unz, unz, la stampo e ne faccio il prossimo tormentone estivo!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 20 mag 2004, 17:37 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
spiacente rupan sansei: se è una versione doowop o a cappella, rimane a me!!! g:tongue:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 20 mag 2004, 19:59 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 18 mar 2004, 22:38
Messaggi: 1612
e io alzo l'offerta........

P.S.: OT x Dancasti. Per Brescia non ho idea ancora come ci andrò, ma se hai bisogno di "compagnia per il ritorno la domenica sono sempre disponibile (ovviamente se non vado con la mia macchina)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 20 mag 2004, 23:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Rupan Sansei, ti dico un mio parere. Non è che a volere il vecchio doppiaggio voglio "tornare bambino", come tanto buonismo retorico insegna... E' molto, molto, molto, ma molto di più, consentimi. E' una moltitudine di cose, il riscatto di un'esperienza, inseguire le proprie radici, al di là del favoleggiare sulle stereotipate emozioni bambinesche di cui tanta spocchiosa psedudo cultura si riempie nerbo di parola. E di cui, aggiungo, non sa veramente un cazzo... Vorrei sapere chi è che conosce i bambini veramente, chi sa cosa significhi "ritornare infanti"... Andrei avanti, ma domani anche io lavoro, e non voglio esser troppo schiavo di quel che mi piace dire :wink: E' per questo motivo, per tutti questi motivi, che io non mi definirò mai "appassionato di sigle", "appassionato di cartoni animati giapponesi e/o americani" e così via... No, no, no e poi no. Il mio piacere è (ri)scoprire, è un passo di gran lunga successivo al "tornare bambini", frase spesso usata da chi in profondità non va... o non vuole andare per suo comodo. E' proprio del tutto sbagliato come la vivo io, umilmente ma battagliero, la mia passione? :wink:
WATTA

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 21 mag 2004, 0:08 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 24 ott 2003, 0:53
Messaggi: 1392
Località: Luino (Varese)
Bene, bene, vedo che è iniziata la gara per accaparrarsi i diritti della mia fantastica versione di Sbirulino, questo vuol dire che ora posso alzare i prezzi - avete tutti l'acquolina in bocca eh? E che oltretutto ancora non sapete chi ha partecipato al coro!! Preparatevi a sborsare un bel pò di grana se la volete! :wink:

Watta, sono d'accordo con quello che dici, sento anch'io le stesse cose - e poi sai che quello che scrivi mi piace, non fosse altro per l'autenticità che ci metti. Però onestamente un DVD col solo doppiaggio dell'epoca non mi andrebbe... Va bene riscoprire, ma anche l'integrità di un opera mi sembra importante. Come ho già detto, però, concordo su quanto sarebbe bello avere ANCHE il doppiaggio dell'epoca :)

Mac


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 21 mag 2004, 0:53 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Ma infatti, Mac... Io ho sempre detto "ANCHE"... Ci mancherebbe che ogni epoca non debba avere una sua ricetta... Io non intendo questo con tutte le mie pallose protervie... Vedi: io credo (pronto a essere smentito, eh...) che ogni periodo abbia un suo, contestabile o meno, modo di dare e darsi, di interprtare e interpretarsi. Laddove abbiamo stabilito e condiviso questo, si rispetti ANCHE chi non ci si riconosce, in tale fronda... A mia mamma, ad esempio, io non leverò mai da quella zuccona che i gialli di Maigret sian dei capolavori... Di sicuro lo sono, ma a me fanno venire il latte alle ginocchia, capisci? E così vale per tutte, o quasi, le aree del vivere... Ogni epoca vive un po' delle sue contraddizioni (Dio santo: faccio il filosofo... ma più che altro mi faccio ridere, mi rido addosso :lol: ) ed è PROPRIO per questo che si deve apprezzare un periodo nella sua interezza, PROPRIO per quello che lo ha caratterizzato. E che in esso ha generato emozioni, sguardi, colori... Il mio periodo aveva Goldrake che storpiava nomi, scartava interi dialoghi e così via... ma era la meravigliosa inesattezza degli anni Settanta, a me piace quello... ad altri, piace ANCHE la versione originale, evviva!!! Se fossimo tutti uguali, sai che palle: ci toccherebbe guardare il "Grande Fratello" dalla mattina alla sera, il vero più falso che ci sia... :wink:
WATTA TAKEO


P.S.: ti ringrazio per gli apprezzamenti. Fa sempre piacere apprezzare apprezzamenti per quel che parlando si apprezza :wink:

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 21 mag 2004, 1:11 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 24 ott 2003, 0:53
Messaggi: 1392
Località: Luino (Varese)
Ah, bene, allora concordiamo pienamente!! :) Mi fa piacere :)
In effetti uno dei miei film preferiti è "Il Villaggio dei Dannati", un vecchio film di fantascienza anni '60 inglese. Certo, sono convinto che la versione in lingua originale sia l'unica davvero valida, eppure nella mia memoria ci sono i dialoghi del vecchio (nel senso di datato) doppiaggio italiano, con tutte le sue sfumature, storpiature ed esagerazioni. Solo un esempio per dire che comprendo bene quello che intendi.
OK, a questo punto speriamo che lo inseriscano davvero il vecchio doppiaggio, così fanno tutti contenti :)
Sull'ultima frase - quella degli apprezzamenti - ci mediterò cercando di comprenderla appieno tutta la notte... Sai, mi ci vuole un pò a comprendere i concetti complessi, ho una certa età... pensa che secondo me i telefilm di Maigret sono un capolavoro :wink:
Scherzi a parte, apprezzo sempre vedere che i miei apprezzamenti su qualcuno che apprezza qualcosa che apprezzo vengono apprezzati :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 21 mag 2004, 14:31 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 18 mar 2004, 22:38
Messaggi: 1612
Carissimo Watta, premetto che anche a me piace come scrivi perchè dici le cose come le pensi senza giri di parole.

Pero, scusa, ma io filosofo non sono e la tua risposta spero di averla capita.

Non c'era nessun significato recondito nel mio "tornare bambini". Forse ho sbagliato a generalizzare perchè non so quanti anni avete. Io ne ho 30 e quando uscì Goldrake ne avevo 5 e quindi era riferito che quando avevo visto Goldrake ero piccolo (un bambino).

Scusa se magari hai frainteso o mi sono spiegato male, ma se un cartone, telefilm o trasmissione che vedevo 20 anni fa me la dovessero riproporre oggi con i personaggi con voci diversel'apprezzerei di meno (è come se un giorno mi ridoppiassero Rocky, per fare un'esempio.

Il discorso era comunque generico, se ti ho offeso scusami


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 21 mag 2004, 17:51 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
Mac dei BIOnighT ha scritto:
posso alzare i prezzi

ecco! tutta colpa di rupan sansei!!! g:-|

Mac dei BIOnighT ha scritto:
ANCHE
Watta Takeo ha scritto:
ANCHE

ovviamente anche sta bene pure a me! g:smile:
evviva: tutti amici come prima!!! g:-)

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 21 mag 2004, 20:29 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Rupan!!! <<Offeso>>? Ma che scherzi per davvero? :lol: Figurati se mi offendo... Noi, io, te e gli altri utenti, sul Forum di KBL, scehrzando e ridendo, riusciamo a dir cose molto serie... mica come fanno in Parlamento, ad esempio, che a forza di dir cose presunte (o presuntuosamente) serie fanno ridere :lol:
Tranquillo: ci faremo una birra insieme appena ci si conoscerà di persona :wink:
WATTA

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 21 mag 2004, 22:39 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 18 mar 2004, 22:38
Messaggi: 1612
Watta, la tua semantica risponta intrinseca nel tuo io più recondito ha portato il mio io a scaare più in profondità fino a che ha tratto questa conclusione: ma se voglio tornare bambino saranno c.... miei?

Dancasti, mi sa che offrire un'offerta più offerta per una cosa sofferta porta la cosa sofferta a a un'offerta troppo offerta e si finisce per soffrire

E poi... se si discute con gente che discute come tu discuti, che si discute a fare?

Vado perchè è arrivata la croce verde.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: STEREO?
MessaggioInviato: lun 7 giu 2004, 8:47 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 24 gen 2004, 21:25
Messaggi: 2876
Località: Senago (MI)
non so se qualcun'altro aveva sentito questa notizia/voce ma pare che i nuovi DVD di goldrake saranno in STEREO !!!!!!!!

pare sia stato fatto un certosino lavoro di studio manuale, ad esempio quando si vede il disco di goldrake sfrecciare da destra verso sinistra si ode il rumore del movimento giusto spostarsi dal canale destro al canale sinistro così come in tante situazioni i suoni sono stati "dirottati" verso il canale destro o verso il sinistro a seconda della effettiva posizione visiva. Insomma, un bel lavoro fatto con molta cura manuale e pochissimo "abbandonato" ai sistemi automatici che producono stereofonia simulata.

_________________
Negli spazi di Sobolev, nessuno può sentirti urlare!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 11 giu 2004, 1:50 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 4 nov 2003, 0:00
Messaggi: 2938
Località: Alessandria
ma alla fine sto goldrake ritorna in tv (perkè è questo ke dice il post iniziale) o no??!!! nke io preferisco i primi doppiaggi, almeno nei dvd potrebbero mettere sia quello nuovo ke quello vekkio, la tecnologia lo permette!! io mi son dovuto accontentare del doppiaggio skifoso dei dvd di NADIA :evil:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Goldrake torna in TV su Rai2
MessaggioInviato: sab 22 lug 2006, 10:53 
Non connesso

Iscritto il: mer 29 dic 2004, 12:28
Messaggi: 51
Prima di partire per le tanto agoniate e purtroppo per me,brevi vacanze, vi do questa bella notizia: il ritorno su Rai 2 di questa serie storica che sarà ridoppiata per vari motivi che non sto ad elencare :)
Antonio Marano direttore di Rai2, canticchiandomi la sigla storica, ha detto che per il rilancio della tv dei ragazzi insieme alla sua allegra combriccola ha deciso di inserire Goldrake.
Buone vacanze a tutti ... presto tante altre novità vi aspettano!
Inizio dei nuovi progetti :D

_________________
l'unico originale


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Goldrake torna in TV su Rai2
MessaggioInviato: sab 22 lug 2006, 11:12 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 30 mar 2005, 2:17
Messaggi: 9814
a parte il doppiaggio mi sembra una bella notizia :)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 22 lug 2006, 11:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
A parte il doppiaggio È una bella notizia
Quindi magari econo pure i DVD?

Oddio, speriamo non voglia dire che si scatenerà un altro tifone su Taiwan :roll:

_________________
Gesù è venuto per salvarci dal peccato, ma continuo a vedere peccatori.
Thor ci protegge dai demoni e dai giganti di ghiaccio, ed in effetti non ne vedo in giro.

Luca Bizzarri: "Non posso pensare bipartisan, io penso per i cazzi miei"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 22 lug 2006, 11:24 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 5 dic 2005, 11:56
Messaggi: 891
Località: Taranto
Non me ne vogliate ma su questo argomento ormai sono talmente pessimista che in confronto Leopardi era un tipo allegro.

Punto 1) Finché non vedo non credo
Punto 2) Se lo ridoppiano se lo guardano loro (e non parliamo dei dvd...)
Punto 3) Sarà un flop come Gundam e Daitarn 3 nuova versione

Amen.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 22 lug 2006, 11:29 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 18 dic 2004, 13:23
Messaggi: 6198
Località: verona
Ma è la serie con il ridoppiaggio che avevano presentato a Lucca?

_________________
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 22 lug 2006, 11:51 
Non connesso

Iscritto il: gio 23 giu 2005, 7:47
Messaggi: 64
io, personalmente non mi ricordo nemmeno il doppiaggio storico, quindi mi va bene lo stesso


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 22 lug 2006, 11:56 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 21 set 2003, 0:32
Messaggi: 3831
Località: Roma
Grezza penso proprio di sì e apparte i doppiatori storici gli altri mi han fatto d'avvero pena (su tutti la voce di righel, che non sò chi sia non metto in dubbio che sia un bravo personaggio, ma non c'azzeccava una stramazza :cry: )
poi quello che presentarono l'anno scorso a lucca aveva un'adattamento misto (esempio: invece che daisuke lo chiamavano actarus, ma invece di chiamare alcor e cioè col suo nome "italo/francese lo chiamavano koji) poi chiesi lì allo stand della d/visual (che mi permetto di dirlo, son persone d'avvero arroganti, anche molto competenti nella loro materia) ho chiesto perchè non son stati chiamati tutti gli storici doppiatori ancora in vita, facendo l'esempio del buon giorgio locuratolo (voce di alcor per l'appunto) che è ancora in ottimissima forma, e loro m'hanno risposto "per continuità con la serie del mazinkaiser, che l'abbiam doppiata con fabrizio vidale :roll: " in seguito tutto fiero gli ho fatto vedere il dvd coi film di goldrake e manco j'avesse morso na tarantola me l'hanno preso e ci han fatto su i peggiori commenti riguardo illegalità et similia (discorsi che poco conosco per dir la verità) io difendevo il prodotto dicendo che ci son su interviste molto curate agli STORICI DOPPIATORI ma a loro poco importava (o forse un bel pò je ce rodeva) e c'hanno rosicato che non hanno avuto l'anteprima di farlo uscire in dvd :roll:
apparte quello che ho scritto sopra, non ho grandi aspettative, forse mi registrerò la serie perchè Goldrake sui canali rai è un'evento storico, ma non ascolterò il doppiaggio nuovo, se non quando parleranno gli storici doppiatori :wink:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 394 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5 ... 16  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 8 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it