Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è gio 10 lug 2025, 23:00

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 68 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 8 mag 2008, 19:46 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 6 nov 2007, 0:13
Messaggi: 2742
Località: Rieti
Zambot 3!!!Grandi sigle e grande cartone!! :D :D Mi è sempre piaciuto molto!! :wink:

_________________
Per chi vuole discutere di anni 70 e 80 è nato il Forum http://anni70e80.devil.it/index.php Vi aspettiamo numerosi!!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 8 mag 2008, 20:25 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 25 apr 2007, 13:30
Messaggi: 1393
Località: Roma
Quoto tutti voi amici, Zambot oltre ad essermi piaciuto molto è anche una delle serie più tragiche nel panorama dell'animazione giapponese dove muoiono quasi tutti i protagonisti. Grazie Nippon per aver postato qusti video. :wink:

_________________
Eccoli, eccoli Astro robot robot!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 8 mag 2008, 20:30 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 giu 2007, 16:52
Messaggi: 3987
Località: Giapponese sotto mentite spoglie! Ergo: vivo a Roma... ma vengo dal Jappico!
Grazie a chi l'ha uplodati sul tubbo.

Io ho solo ricostruito un bel ricordo! :wink:

_________________
WWW.ROMARIBELLE.COM
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 8 mag 2008, 21:18 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 25 apr 2007, 13:30
Messaggi: 1393
Località: Roma
Hai ragione Nippon comunque grazie. :wink:

_________________
Eccoli, eccoli Astro robot robot!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 8 mag 2008, 21:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 giu 2007, 16:52
Messaggi: 3987
Località: Giapponese sotto mentite spoglie! Ergo: vivo a Roma... ma vengo dal Jappico!
Ti dirò... mi ha quasi commosso ripensare a queste cose...

...che quasi quasi mi ringrazio da solo! :mrgreen:

_________________
WWW.ROMARIBELLE.COM
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 8 mag 2008, 21:42 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: gio 11 nov 2004, 22:37
Messaggi: 8276
Località: Roma
Difficilmente a me piace una canzone di primo acchitto ma questa, devo dire, che e' molto bella!

_________________
Keep your secret, no strings attached dating


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 8:53 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 28 giu 2007, 16:45
Messaggi: 3312
Località: Il mondo!
Che bello questo anime! :D

_________________
Se una gallina canta come un gallo... allora è proprio un gallo!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 9:57 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
hokuto no rao, tempo fa, aveva postato qui sul forum i testi completi, e relative traduzioni (fatte da lui medesimo), di entrambe le sigle... g:tongue:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 17:22 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 giu 2007, 16:52
Messaggi: 3987
Località: Giapponese sotto mentite spoglie! Ergo: vivo a Roma... ma vengo dal Jappico!
dancasti ha scritto:
hokuto no rao, tempo fa, aveva postato qui sul forum i testi completi, e relative traduzioni (fatte da lui medesimo), di entrambe le sigle... g:tongue:



Sei stato gentile ad offrirti volontario per andare a ricercare questo topic, e per linkarlo qui! :mrgreen:

_________________
WWW.ROMARIBELLE.COM
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 18:23 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: gio 11 nov 2004, 22:37
Messaggi: 8276
Località: Roma
non c'era un post di sole trascrizioni e traduzioni?

_________________
Keep your secret, no strings attached dating


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 19:12 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 giu 2007, 16:52
Messaggi: 3987
Località: Giapponese sotto mentite spoglie! Ergo: vivo a Roma... ma vengo dal Jappico!
opelmanta ha scritto:
non c'era un post di sole trascrizioni e traduzioni?



...Che se così fosse sarebbe una buona cosa che qualcuno lo riesumasse! :wink:

_________________
WWW.ROMARIBELLE.COM
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 20:59 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
riesumo subito!

3...2...1... cercate il topic!

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 21:03 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
Riesumo questo topic - a grande richiesta - per i testi delle stupende canzoni dello Zambot, di cui ai primi post.

Tuttavia, la traduzione del ritornello della sigla finale non mi convince:

«kagayake, bokurano hoshi yo»
(輝け!! 僕らの星よ 永遠に 輝け!!)

non lo renderei in prima persona («noi brilliamo come stelle del cielo),
ma come un imperativo, cioé:

«brillate, nostre stelle, nel cielo»

Che dicono gli esperti?

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 9 mag 2008, 21:16 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 giu 2007, 16:52
Messaggi: 3987
Località: Giapponese sotto mentite spoglie! Ergo: vivo a Roma... ma vengo dal Jappico!
Qui http://digilander.libero.it/lasthopes/t ... zambot.htm un riassuntino...

_________________
WWW.ROMARIBELLE.COM
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Shonen
MessaggioInviato: sab 10 mag 2008, 10:16 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 5 dic 2005, 11:56
Messaggi: 891
Località: Taranto
Tarrasque ha scritto:
d'accordissimo sulla "ou", che detesto anche io. purtroppo è molto usata dagli americani. peccato che così si dovrebbe scrivere "Toukyou" :o :o :o

a sto punto, fermo restante che l'optimum sarebbe la "ô", che però non è molto pratica nelle nostre povere tastiere italiane, preferisco "shonen" nudo e crudo.


Supermegaquotone!!!!
I fansub a questo proposito sono la fiera delle mostruosità!
E a volte purtroppo questo modo aberrante di ragionare finisce anche nei doppiaggi: vedi, o meglio senti, le prime due serie di Full metal Panic dove Sosuke Sagara viene pronunciato soUsuke Sagara :x


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 10 mag 2008, 10:41 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
Mitokomon ha scritto:
(«noi brilliamo come stelle del cielo),
ma come un imperativo

a distanza di tanti anni, non ricordo nemmeno più le particelle grammaticali che determinano l'imperativo, ma, se togli il noi a inizio frase, potrebbe essere un esortazione (che in grammatica ha il verbo all'imperativo): brilliamo [...]! = dai, ragazzi! cerchiamo di brillare [...]!, per fare un esempio terra terra... g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 10 mag 2008, 14:56 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
dancasti ha scritto:
Mitokomon ha scritto:
(«noi brilliamo come stelle del cielo),
ma come un imperativo

a distanza di tanti anni, non ricordo nemmeno più le particelle grammaticali che determinano l'imperativo, ma, se togli il noi a inizio frase, potrebbe essere un esortazione (che in grammatica ha il verbo all'imperativo): brilliamo [...]! = dai, ragazzi! cerchiamo di brillare [...]!, per fare un esempio terra terra... g:-?


... mi ci son scervellato, ma non mi convince ugualmente...
La lingua giapponese è così affascinante, ma dannatamente impersonale!

Anche immaginando un «Brilliamo! noi, stelle, per sempre», quello che mi tormenta è il «bokurano», che non riesco a intenderlo come un "noi".
L'apposizione dovrebbe essere "stelle" in questo caso, ma allora non dovrebbe piuttosto essere «hoshi no bokura»?

Preferisco l'altra interpretazione «risplendete! come nostre stelle, risplendete per sempre!».
Tra l'altro vai a capire se la stella è una o sono di più.

Dipende se si immagina che la canzone sia dedicata agli eroi della serie che, andandosene via ma lasciando un mondo in pace, e che rimangono fra noi come stelle; o piuttosto se si immagina che sia interpretata dall'eroe della serie, che, andandosene via lasciando un mondo in pace, si augura di risplendere come una stella.

Il fatto è che non riesco a pensare a questa stupenda sigla senza pensare alla puntata finale, e quindi per me inevitabilmente ricorda il sacrificio di tutta la famiglia Jin. Eppure non può essere così, perché questa sigla finale c'era fin dalla prima puntata...

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 10 mag 2008, 17:42 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 giu 2007, 16:52
Messaggi: 3987
Località: Giapponese sotto mentite spoglie! Ergo: vivo a Roma... ma vengo dal Jappico!
Mitokomon ha scritto:
Il fatto è che non riesco a pensare a questa stupenda sigla senza pensare alla puntata finale, e quindi per me inevitabilmente ricorda il sacrificio di tutta la famiglia Jin. Eppure non può essere così, perché questa sigla finale c'era fin dalla prima puntata...


A quel che ne sapevo io... la sigla stava proprio "profeticamente" presagendo il sacrificio finale, perciò potrebbe anche essere che fin dall'inzio si riferisse alla famigliuola! :wink:

_________________
WWW.ROMARIBELLE.COM
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 68 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 10 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it