Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è sab 5 lug 2025, 11:03

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 60 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 15 mar 2007, 17:38 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
djufo ha scritto:
Fa.Gian. ha scritto:
E il bello è che la soluzione contro la pirateria è semplicissima

Se riesco a buttarla giù, la propongo a Nagai in persona, a Napoli :P


Vai Fa.Gian, sei tutti noi! :wink:
Chiedigli anche perchè caspita ha deciso di mettere i suoi robottoni nelle mani di un incapace.
Una domanda esistenziale proprio.


Mah, avrà pensato:

Se Mazinga Z in mano a Koji, che era un'incapace, ha avuto tutto questo successo, allora se tanto mi da tanto...

Solo che Koji a furia di prendere papagni qualcosa aveva imparato!

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 15 mar 2007, 23:16 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 21 feb 2007, 23:07
Messaggi: 5244
Località: Agliana (la Svizzera tra Prato e Pistoia)
Tarra non ti scordare però che il pilota del Grande Mazinga si è allenato per tutta la vita per essere tale.
Go Nagai non deve amare le mezze misure!

Il tizio che nominate si sarà allenato per l'intera sua esistenza per essere un coglione.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 15 mar 2007, 23:49 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 3 feb 2004, 9:27
Messaggi: 427
Vorrei aggiungere un'ultima considerazione sui ridoppiaggi:

Nel sondaggio sul sito Dynamic i sostenitori dei doppiaggi storici hanno sfiorato quasi l'80%. Ma proviamo ad immaginarci quanto sia la percentuale dei sostenitori dei nuovi doppiaggi fra tutto il "pubblico".

Teniamo conto che presumibilmente la grande maggioranza dei votanti in quel sondaggio sono appassionati "esperti" di cartoni animati, cioè i cosiddetti "otaku". Fra questi i sostenitori dei nuovi doppiaggi sono poco più del 20%. Ma la gente che non segue molto i cartoni, che non compra i dvd, che non segue i forum su internet, ma che semplicemente se gli capita una puntata di Daitarn o di Conan su Mtv, si sofferma con piacere e la guarda perchè gli ricorda l'infanzia, secondo voi sente una necessità di un doppiaggio più fedele, filologico, magari coi nomi giapponesi? O invece rimane interdetta davanti alla TV, senza focalizzare bene cosa c'è che non va, ma rimane delusa perchè il cartone se lo ricordava "diverso" e non gli interessa più di vedere la puntata successiva?
Vi posso assicurare che diversi miei amici, sapendo che sono un appassionato di cartoni, ed avendo visto il Daitan 3 in tv, mi hanno detto:
"Oh, lo sai, ho visto Daitan su Mtv l'altra sera! Ma era bruttino... non so... me lo ricordavo diverso, che delusione...."
ed io: "Ma lo sai che è ridoppiato?"
"Nooo, davvero? Ecco perchè aveva qualcosa che non andava, mi sembrava... Che schifo! Ma perchè l'hanno cambiato?"

Non so se questa cosa sia successa anche a voi, ma direi che sul "pubblico generico" il ridoppiaggio abbia un gradimento che tocca lo zero...

Se consideriamo poi l'ultima fascia possibile di pubblico, ovvero i bambini, certo per loro non fa nessuna differenza il cartone quale doppiaggio abbia... Il primo che sentiranno a loro piacerà....

Dunque ricapitolando il ridoppiaggio intressa solo ad un quinto dei fan, ovvero ad una percentuale di pubblico che forse sarà dell'1%...


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 15 mar 2007, 23:58 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
A me è successa la stessa cosa capitata a Filippo, e a San Miniato, luogo molto più campagnolo e ruspante rispetto a Firenze, i commenti dei miei amici (2 o 3, comunque trasandatamente appassionati) con cui ho parlato in modo socratico, sono stati più o meno i seguenti (e cerco di citare testualmente): <<Ma che cazzo hanno fatto a Daitan, Marco? L'ho visto l'altra sera ma fa proprio cacare con quelle voci di merda...>>. A me, in verità, piace un casino quando sento delle parolacce accostarsi a nuove sigle o nuovi doppiaggi: è qualcosa di eroticamente preponderante nella mia filosofia di vita... Per questo ne riempio il Forum, di commenti così, sanando e tenendo salva la sacrosanta mia mancanza di rispetto per il nuovo che gestisce con arroganza il vecchio o a questo tenta di sostituirsi... :lol:

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 16 mar 2007, 1:14 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Watta, io sono pienamente d'accordo col tuo atteggiamento...chi ridoppia dove non ce n'era necessita' e, comunque, non ha rispetto per i miti del passato ha tutto il mio disprezzo ;)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 16 mar 2007, 10:34 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 5 dic 2005, 11:56
Messaggi: 891
Località: Taranto
Watta Takeo ha scritto:
A me, in verità, piace un casino quando sento delle parolacce accostarsi a nuove sigle o nuovi doppiaggi: è qualcosa di eroticamente preponderante nella mia filosofia di vita... Per questo ne riempio il Forum, di commenti così, sanando e tenendo salva la sacrosanta mia mancanza di rispetto per il nuovo che gestisce con arroganza il vecchio o a questo tenta di sostituirsi... :lol:


Vero, non c'è piacere più grande! :wink: :lol:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 17 mar 2007, 14:12 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
filgalaxy999 ha scritto:
Vi posso assicurare che diversi miei amici, sapendo che sono un appassionato di cartoni, ed avendo visto il Daitan 3 in tv, mi hanno detto:
"Oh, lo sai, ho visto Daitan su Mtv l'altra sera! Ma era bruttino... non so... me lo ricordavo diverso, che delusione...."
ed io: "Ma lo sai che è ridoppiato?"
"Nooo, davvero? Ecco perchè aveva qualcosa che non andava, mi sembrava... Che schifo! Ma perchè l'hanno cambiato?"


Infatti.. quante volte capita!
ed è nomrale: è lo stesso che proverei anch'io..

In tutto questo, scusate l'OT, ma quindi ci sono 2 ri-doppiaggi di Daitarn?

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 17 mar 2007, 18:36 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
no, uno solo... g:-?
beh, coi tempi che corrono, aggiungo anche un... mi pare! g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 17 mar 2007, 19:47 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 5 dic 2005, 11:56
Messaggi: 891
Località: Taranto
Mitokomon ha scritto:
In tutto questo, scusate l'OT, ma quindi ci sono 2 ri-doppiaggi di Daitarn?


in teoria si...e no, nel senso che con un solo doppiaggio (inteso come lavoro per produrre l'edizione italiana) si sono prodotte due tracce audio, una con i nomi fedeli al doppiaggio storico (anche se la pronuncia del robot è stata storpiata in daitaRn) e una con i nomi fedeli al giapponese.

Un ridoppiaggio doppio, insomma, o se vuoi due ridoppiaggi :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 17 mar 2007, 20:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Davide Z ha scritto:
Watta Takeo ha scritto:
A me, in verità, piace un casino quando sento delle parolacce accostarsi a nuove sigle o nuovi doppiaggi: è qualcosa di eroticamente preponderante nella mia filosofia di vita... Per questo ne riempio il Forum, di commenti così, sanando e tenendo salva la sacrosanta mia mancanza di rispetto per il nuovo che gestisce con arroganza il vecchio o a questo tenta di sostituirsi... :lol:

Vero, non c'è piacere più grande! :wink: :lol:

:lol:
Giorgio Hullweck ha scritto:
Watta, io sono pienamente d'accordo col tuo atteggiamento...chi ridoppia dove non ce n'era necessita' e, comunque, non ha rispetto per i miti del passato ha tutto il mio disprezzo

:wink:

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 60 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 8 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
cron
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it