Sigletv.Net / KBL Forum
http://forum.sigletv.net/

La "Fine" giapponese
http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=12281
Pagina 1 di 1

Autore:  OGONBAT [ mer 5 dic 2007, 18:56 ]
Oggetto del messaggio:  La "Fine" giapponese

Al termine di tutti gli episodi appariva questa scritta: )):( (molto grosso modo...) potrei farla anche così >>< .
Cosa significa ?
Mi pare anche che all'ultima puntata mettevano dei simboli diversi.

Autore:  lasermanya [ mer 5 dic 2007, 19:03 ]
Oggetto del messaggio: 

Sicuramente la scritta a fine puntata stava per "continua" mentre l'ideogramma alla fine dell'ultimo episodio stava per "fine".
Un po' d'intuito, su! :)

Autore:  OGONBAT [ mer 5 dic 2007, 19:28 ]
Oggetto del messaggio: 

questo è ovvio, ma io chiedevo se qualcuno poteva dirmi il significato dei simboli...
mica appartengo ad una tribù di handicappati...

Autore:  cosmoj9 [ mer 5 dic 2007, 20:00 ]
Oggetto del messaggio: 

la scritta "continua" si legge tsuzuku, e significa, appunto continua (nei cartoni è scritta in hiragana, ma ovviamente il verbo continuare ha il suo kanji)

L'altra scritta, quella della fine, mi pare sia owari, scritto sempre in hiragana.

Autore:  dancasti [ mer 5 dic 2007, 20:13 ]
Oggetto del messaggio: 

confermo quanto dice cosmoj9: tsuzuku つづく è in hiragana, quindi ogni carattere rappresenta solo una sillaba... g:smile:
in kanji è 続く, dove il primo ideogramma significa proprio continuazione; uno dopo l'altro; ecc... mentre il secondo carattere rimane in hiragana e ha funzione grammaticale... g:smile:

fine, owari, l'ho trovato scritto sia in hiragana おわり (negli ultimi episodi di alcune serie), sia in kanji (in altre serie); significa letteralmente fine... g:smile:

Autore:  OGONBAT [ gio 6 dic 2007, 11:59 ]
Oggetto del messaggio: 

Perfetto !
Grazie mille !

Autore:  Mitokomon [ ven 7 dic 2007, 9:39 ]
Oggetto del messaggio: 

dancasti ha scritto:
confermo quanto dice cosmoj9: tsuzuku つづく è in hiragana, quindi ogni carattere rappresenta solo una sillaba... g:smile:
in kanji è 続く, dove il primo ideogramma significa proprio continuazione; uno dopo l'altro; ecc... mentre il secondo carattere rimane in hiragana e ha funzione grammaticale... g:smile:

fine, owari, l'ho trovato scritto sia in hiragana おわり (negli ultimi episodi di alcune serie), sia in kanji (in altre serie); significa letteralmente fine... g:smile:


Già.
Ma, è una mia allucianzione, o talvolta si trovava anche la versione in katakana, cioé
ツヅク
?

Autore:  dancasti [ sab 8 dic 2007, 18:56 ]
Oggetto del messaggio: 

mai visto in katakana (io, almeno)... ma mi sembrerebbe alquanto strano, visto che è una parola giapponese... g:-?

Autore:  NIPPON [ lun 10 dic 2007, 0:06 ]
Oggetto del messaggio: 

dancasti ha scritto:
confermo quanto dice cosmoj9: tsuzuku つづく è in hiragana, quindi ogni carattere rappresenta solo una sillaba... g:smile:
in kanji è 続く, dove il primo ideogramma significa proprio continuazione; uno dopo l'altro; ecc... mentre il secondo carattere rimane in hiragana e ha funzione grammaticale... g:smile:

fine, owari, l'ho trovato scritto sia in hiragana おわり (negli ultimi episodi di alcune serie), sia in kanji (in altre serie); significa letteralmente fine... g:smile:



Sempre a mettere i puntini sulle Y te, eh?... :wink:

Certo che, se non ci fosse Dancasti... papà Marrabio per gli italiani cucinerebbe ancora polpette... :lol:

Autore:  Mitokomon [ lun 10 dic 2007, 14:44 ]
Oggetto del messaggio: 

dancasti ha scritto:
mai visto in katakana (io, almeno)... ma mi sembrerebbe alquanto strano, visto che è una parola giapponese... g:-?


Vero.. eppure mi pare di averla vista..
O forse era solo un hiragana con carattere un po' più 'spigoloso'..

Pagina 1 di 1 Tutti gli orari sono UTC + 1 ora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/