Sigletv.Net / KBL Forum http://forum.sigletv.net/ |
|
La "Fine" giapponese http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=12281 |
Pagina 1 di 1 |
Autore: | OGONBAT [ mer 5 dic 2007, 18:56 ] |
Oggetto del messaggio: | La "Fine" giapponese |
Al termine di tutti gli episodi appariva questa scritta: )):( (molto grosso modo...) potrei farla anche così >>< . Cosa significa ? Mi pare anche che all'ultima puntata mettevano dei simboli diversi. |
Autore: | lasermanya [ mer 5 dic 2007, 19:03 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Sicuramente la scritta a fine puntata stava per "continua" mentre l'ideogramma alla fine dell'ultimo episodio stava per "fine". Un po' d'intuito, su! ![]() |
Autore: | OGONBAT [ mer 5 dic 2007, 19:28 ] |
Oggetto del messaggio: | |
questo è ovvio, ma io chiedevo se qualcuno poteva dirmi il significato dei simboli... mica appartengo ad una tribù di handicappati... |
Autore: | cosmoj9 [ mer 5 dic 2007, 20:00 ] |
Oggetto del messaggio: | |
la scritta "continua" si legge tsuzuku, e significa, appunto continua (nei cartoni è scritta in hiragana, ma ovviamente il verbo continuare ha il suo kanji) L'altra scritta, quella della fine, mi pare sia owari, scritto sempre in hiragana. |
Autore: | dancasti [ mer 5 dic 2007, 20:13 ] |
Oggetto del messaggio: | |
confermo quanto dice cosmoj9: tsuzuku つづく è in hiragana, quindi ogni carattere rappresenta solo una sillaba... ![]() in kanji è 続く, dove il primo ideogramma significa proprio continuazione; uno dopo l'altro; ecc... mentre il secondo carattere rimane in hiragana e ha funzione grammaticale... ![]() fine, owari, l'ho trovato scritto sia in hiragana おわり (negli ultimi episodi di alcune serie), sia in kanji 終 (in altre serie); significa letteralmente fine... ![]() |
Autore: | OGONBAT [ gio 6 dic 2007, 11:59 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Perfetto ! Grazie mille ! |
Autore: | Mitokomon [ ven 7 dic 2007, 9:39 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dancasti ha scritto: confermo quanto dice cosmoj9: tsuzuku つづく è in hiragana, quindi ogni carattere rappresenta solo una sillaba...
![]() in kanji è 続く, dove il primo ideogramma significa proprio continuazione; uno dopo l'altro; ecc... mentre il secondo carattere rimane in hiragana e ha funzione grammaticale... ![]() fine, owari, l'ho trovato scritto sia in hiragana おわり (negli ultimi episodi di alcune serie), sia in kanji 終 (in altre serie); significa letteralmente fine... ![]() Già. Ma, è una mia allucianzione, o talvolta si trovava anche la versione in katakana, cioé ツヅク ? |
Autore: | dancasti [ sab 8 dic 2007, 18:56 ] |
Oggetto del messaggio: | |
mai visto in katakana (io, almeno)... ma mi sembrerebbe alquanto strano, visto che è una parola giapponese... ![]() |
Autore: | NIPPON [ lun 10 dic 2007, 0:06 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dancasti ha scritto: confermo quanto dice cosmoj9: tsuzuku つづく è in hiragana, quindi ogni carattere rappresenta solo una sillaba...
![]() in kanji è 続く, dove il primo ideogramma significa proprio continuazione; uno dopo l'altro; ecc... mentre il secondo carattere rimane in hiragana e ha funzione grammaticale... ![]() fine, owari, l'ho trovato scritto sia in hiragana おわり (negli ultimi episodi di alcune serie), sia in kanji 終 (in altre serie); significa letteralmente fine... ![]() Sempre a mettere i puntini sulle Y te, eh?... ![]() Certo che, se non ci fosse Dancasti... papà Marrabio per gli italiani cucinerebbe ancora polpette... ![]() |
Autore: | Mitokomon [ lun 10 dic 2007, 14:44 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dancasti ha scritto: mai visto in katakana (io, almeno)... ma mi sembrerebbe alquanto strano, visto che è una parola giapponese...
![]() Vero.. eppure mi pare di averla vista.. O forse era solo un hiragana con carattere un po' più 'spigoloso'.. |
Pagina 1 di 1 | Tutti gli orari sono UTC + 1 ora |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |