Sigletv.Net / KBL Forum http://forum.sigletv.net/ |
|
Sigle dei Peanuts / The Charlie Brown and Snoopy show http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=12902 |
Pagina 1 di 2 |
Autore: | Hiroshi [ lun 11 feb 2008, 16:42 ] |
Oggetto del messaggio: | Sigle dei Peanuts / The Charlie Brown and Snoopy show |
Riprendo la discussione su Charlie brown e Snoopy nata QUA per chiedere delle sigle ![]() Uanathan ha scritto: I Peanuts conosciuto anche come "The Charlie Brown and Snoopy show" sono stati trasmessi per la prima volta su Canale 5 nel 1982, mentre poi sono passati su Italia 1 (già Fininvest) tra il 1983 e il 1986, poi sono stati replicati anche da TMC (quando era già di proprietà dei brasiliani di Rede Globo) nel 1986/87. djufo ha scritto: Mi risulta che le primissime volta gli episodi dei Peanuts siano stati trasmessi all'interno di Supergulp della RAI (non so se avessero lo stesso doppiaggio trasmesso poi su Canale 5, sicuramente non era lo stesso degli episodi trasmessi più di recente su Junior TV), quindi si parla di fine anni '70. Ho avuto il piacere di rivederli grazie alla mostra di Rimini, la scorsa estate. Uanathan ha scritto: Charlie Brown va in onda all'interno di "Supergulp" o meglio "Buonasera con... Supergulp" dal 17 marzo 1981. Poi Canale 5, Italia 1 e TMC, replicarono gli stessi episodi mandati in onda sulla Rete 2 con il doppiaggio RAI. Poi Junior TV, mandò in onda nuovi episodi compresi quelli mandati in onda da Rai, Canale 5, Italia 1 e TMC però ridoppiati dalla società di doppiaggio "Carioca" di Verona. djufo ha scritto: Ecco, ora sei stato molto più preciso! ![]() Alla mostra di Rimini ho ascoltato bene il doppiaggio storico dei Peanuts e in effetti mi era abbastanza familiare. Li guardavo molto all'epoca. Piuttosto mi piacerebbe sapere se erano gli stessi doppiatori del lungometraggio Un bambino di nome Charlie Brown, perchè le voci parevano simili. Uanathan ha scritto: Nel lungometraggio "Un bambino di nome Charlie Brown" la voce di Linus non è la stessa che si ascolta nel lungometraggio "Torna a casa Snoopy", così come la voce di Lucy che nel film che hai menzionato è quella della compianta Isa Di Marzio e quella di Charlie Brown non è quella di Liù Bosisio mentre in "Torna a casa Snoopy" sì.
Avete anche qualche ricordo preciso sulle sigle dei Peanuts / "The Charlie Brown and Snoopy show"? |
Autore: | Uanathan [ lun 11 feb 2008, 16:49 ] |
Oggetto del messaggio: | |
La sigla di "Charlie Brown and Snoopy show" non è il tema musicale dei Peanuts vale a dire la famosissima "Linus and Lucy" del maestro Guaraldi ma un tema musicale strumentale scritto apposta per questi mediometraggi. |
Autore: | djufo [ lun 11 feb 2008, 16:54 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Hiroshi ha scritto: Avete anche qualche ricordo preciso sulle sigle dei Peanuts / "The Charlie Brown and Snoopy show"?
Se non erro i vecchi cortrometraggi dei Peanuts si possono dividere in 2 serie. La prima serie non aveva una sigla generica, ma una minisigla diversa e personalizzata per ogni episodio. Così come ogni episodio era presentato esclusivamente con il suo titolo personalizzato (es. Buon Natale Charlie Brown; Non sei stato eletto Charlie Brown; Sei innamorato Charlie Brown; etc). Da quello che ho potuto vedere anche all'interno di Supergulp gli episodi dei Peanuts non venivano presentati con nessuna sigla generica. La seconda serie, l'unica e sola ad intitolarsi "The Charlie Brown & Snoopy Show" si trattava di mini-episodi all'interno di uno stesso episodio e tutti gli episodi avevano la medesima sigla iniziale e finale (quest'ultima solo strumentale), viste anche su Junior TV, in realtà quella iniziale nemmeno per intero. |
Autore: | Uanathan [ lun 11 feb 2008, 16:56 ] |
Oggetto del messaggio: | |
per djufo: Della sigla di "Charile Brown and Snoopy show" ne esisteva anche la versione cantata. |
Autore: | djufo [ lun 11 feb 2008, 17:02 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Uanathan ha scritto: per djufo:
Della sigla di "Charile Brown and Snoopy show" ne esisteva anche la versione cantata. Esatto, non mi ero spiegato bene. In pratica da noi si è vista solo la parte finale della sigla iniziale ma in versione strumentale...l'ho detto in rima. ![]() |
Autore: | Yusaku [ lun 11 feb 2008, 17:02 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Se non sbaglio, per un certo periodo Snoopy su JTV ebbe una sigla italiana, chi mi sa dire di più? |
Autore: | djufo [ lun 11 feb 2008, 17:06 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Yusaku ha scritto: Se non sbaglio, per un certo periodo Snoopy su JTV ebbe una sigla italiana, chi mi sa dire di più?
Uhm...caro Yu questa mi giunge davvero nuova! ![]() Ah scusate ma faccio una errata corrige: gli episodi di entrambe le serie mandati in onda su Junior Tv erano tutti intitolati The Charlie Brown & Snoopy Show e avevano tutti come sigla generica la parte finale della sigla originale suddetta (dove si sente la frase: "It's the charlie brown and snoopy show!"). Non so se ci avete capito qualcosa...oggi sono stanchissimo forse è meglio se vado a dormire un pò. ![]() |
Autore: | Uanathan [ lun 11 feb 2008, 17:07 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Non era esattamente una sigla era una canzone che introduceva la messa in onda del cartone. Era il 1996 quando Junior TV era già JTV e la cantava Alessia Gioffi (ex ragazza di "Non è la Rai") e la canzone si chiamava "Snoopy twist" è uscì anche su cd. |
Autore: | djufo [ lun 11 feb 2008, 17:08 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Uanathan ha scritto: Non era esattamente una sigla era una canzone che introduceva la messa in onda del cartone.
Era il 1996 quando Junior TV era già JTV e la cantava Alessia Gioffi (ex ragazza di "Non è la Rai") e la canzone si chiamava "Snoopy twist" è uscì anche su cd. Argh! Vado a vomitare aprioristicamente. ![]() |
Autore: | Yusaku [ lun 11 feb 2008, 17:11 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Uanathan ha scritto: Era il 1996 quando Junior TV era già JTV e la cantava Alessia Gioffi (ex ragazza di "Non è la Rai") e la canzone si chiamava "Snoopy twist" è uscì anche su cd.
Esatto, proprio a questa mi riferivo. In che senso era "una canzone che introduceva la messa in onda del cartone"? |
Autore: | Uanathan [ lun 11 feb 2008, 17:13 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ecco la terza videosigla (perchè la sigla era la versione completa del brano strumentale): http://www.retrojunk.com/tv/videos/688- ... 400/#intro |
Autore: | Uanathan [ lun 11 feb 2008, 17:18 ] |
Oggetto del messaggio: | |
per Yusaku: Prima partiva la canzone "Snoopy twist" con tanto di videoclip, e subito partiva la videosigla di "Charlie Brown and Snoopy show". |
Autore: | Hiroshi [ lun 11 feb 2008, 17:34 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Mi sono perso ![]() Mi fate un riassunto di serie e sigle? Cosi' poi inseriamo i dati anche in TDS ![]() Uanathan ha scritto: La sigla di "Charlie Brown and Snoopy show" non è il tema musicale dei Peanuts vale a dire la famosissima "Linus and Lucy" del maestro Guaraldi
Ma la famosissima "Linus and Lucy" e' stata mai sigla in Italia? |
Autore: | Yusaku [ lun 11 feb 2008, 17:39 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Uanathan ha scritto: per Yusaku:
Prima partiva la canzone "Snoopy twist" con tanto di videoclip, e subito partiva la videosigla di "Charlie Brown and Snoopy show". Capito. Come Fiabissime. Quindi per me è più che mai una sigla vera e propria. ![]() |
Autore: | djufo [ lun 11 feb 2008, 17:49 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Hiroshi ha scritto: Ma la famosissima "Linus and Lucy" e' stata mai sigla in Italia? Linus and Lucy è solo il "Main Theme" dei Peanuts, ma non è mai stata una sigla iniziale (forse finale in qualche episodio? devo controllare). Le serie almeno fino ai primi anni '90 sono 2: Original: vari cortometraggi della durata di mezz'ora circa ognuno con un titolo e una breve sigla personalizzati. The Charlie Brown and Snoopy Show: serie successiva nel quale ogni cortometraggio, della durata di mezz'ora circa contiene vari mini-episodi. Si tratta di una serie di brevi sketch molto più simili alle strisce a fumetti. In questo caso la sigla è la stessa per tutti i cortometraggi. Oltre a queste serie sono stati prodotti in contemporanea anche alcuni lungometraggi (4 o 5 in tutto), due dei quali sono stati editi anche da noi e si tratta di: Un bambino di nome Charlie Brown e Torna a casa Snoopy. Dunque, io posso solo confermare che in Italia, durante la messa in onda di Junior TV, nella serie "original" è stata sempre usata come opening solo un estratto del finale della sigla iniziale originale di "The Charlie Brown and Snoopy Show". Mentre nella seconda serie è sempre stata usata la sigla originale intera in versione strumentale. La sigla italiana che fa da cappello citata da Uanathan e Yusaku evidentemente deve essere stata utilizzata solo per una replica successiva, perchè sinceramente io non me la ricordo, e guardavo spesso i Peanuts su JTV nelle prime messe in onda. |
Autore: | Uanathan [ lun 11 feb 2008, 18:00 ] |
Oggetto del messaggio: | |
"Snoopy twist" è stata utilizzata da JTV solo nella stagione televisiva 1996/97. |
Autore: | Enciclopedia [ mar 12 feb 2008, 10:34 ] |
Oggetto del messaggio: | |
djufo ha scritto: Original: vari cortometraggi della durata di mezz'ora circa ognuno con un titolo e una breve sigla personalizzati. Confermo Cita: The Charlie Brown and Snoopy Show: serie successiva nel quale ogni cortometraggio, della durata di mezz'ora circa contiene vari mini-episodi. Si tratta di una serie di brevi sketch molto più simili alle strisce a fumetti. In questo caso la sigla è la stessa per tutti i cortometraggi. Confermo, e questa è la serie che ha la sigla linkata http://www.retrojunk.com/tv/videos/688- ... 400/#intro Cita: Oltre a queste serie sono stati prodotti in contemporanea anche alcuni lungometraggi (4 o 5 in tutto), due dei quali sono stati editi anche da noi e si tratta di: Un bambino di nome Charlie Brown e Torna a casa Snoopy. Da noi è arrivato anche un terzo film con doppiaggio d'epoca che è stato trasmesso più volte sulle reti private (teleregione da noi) e poi incredibilmente da Italia1 (uno o due natali) e poi dopo secoli ha avuto persino una rara uscita in VHS: è il film "Corri più che Puoi Charlie Brown" e se non mi sbaglio anche qui c'è la cara Isa Di Marzio al doppiaggio http://akas.imdb.com/title/tt0076591/ Cita: Dunque, io posso solo confermare che in Italia, durante la messa in onda di Junior TV, nella serie "original" è stata sempre usata come opening solo un estratto del finale della sigla iniziale originale di "The Charlie Brown and Snoopy Show". Non si trattava di una vera e propria sigla, era uno stacchetto preso dalla sigla della serie "Charlie Brown & Snoopy Show" che mostrava i due con un cartello e una voce inglese diceva appunto "It's the Charlie Brown & Snoopy Show". Poi appariva il titolo italiano. E' stato utlizzato, se non ricordo male, anche per la serie (quella fatta come le strisce) dandole un titolo generale, anche se poi i titoli dei vari episodi erano tradotti (con la medesima titolatrice!). E' visibile alla fine della videosigla precedente; evidentemente JTV pensò bene di plottare tutti gli episodi come una serie unica (anche se i primi episodi, incluso il "mitico" A Charlie Brown Xmas" erano in realtà degli speciali stagionali). La primissima serie con gli speciali, con il doppiaggio alla Supergulp! e poi trasmessa da Canale5 ha avuto anche una fugace uscita in VHS per la Multivision (ma ovviamente si trattò di una selezione di episodi) in cui si può sentire chiaramente che le voci erano Milanesi (probabilmente era la cooperativa ADC) - non ho ancora visto che dice Genna in merito. Cita: La sigla italiana che fa da cappello citata da Uanathan e Yusaku evidentemente deve essere stata utilizzata solo per una replica successiva
Io non l'ho mai vista, ma la cosa mi lascia alquanto attonito... erano gli ultimi sprazzi di vita di JTV, in cui tentò una "svolta rock" senza capire a che pubblico stava puntando? |
Autore: | Enciclopedia [ mar 12 feb 2008, 10:43 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ho controllato il Genna: non dice niente. Comunque "Arriva Charlie Brown" era il titolo originale di "Un Bambino Chiamato Charlie Brown" (mandato in onda così da TMC ed altre reti) ed ha la sigla originale cantata da Johnny Dorelli; "Torna a Casa Snoopy" ora rititolato (chissà perché) "Snoopy Cane Contestatore" porta le sigle originali; "Corri più che Puoi Charlie Brown" ha le sigle originali. |
Autore: | djufo [ mar 12 feb 2008, 13:46 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Enciclopedia ha scritto: "Corri più che Puoi Charlie Brown" ha le sigle originali. Azz...lo voglio!!! ![]() Ma ricordi anche di cosa tratta?? Mi piacerebbe trovare anche qualche episodio con il doppiaggio storico. ![]() |
Autore: | Enciclopedia [ mar 12 feb 2008, 14:01 ] |
Oggetto del messaggio: | |
djufo ha scritto: Enciclopedia ha scritto: "Corri più che Puoi Charlie Brown" ha le sigle originali. Ma ricordi anche di cosa tratta?? Charlie Brown e gli amici in gita scolastica si avventurano in una traversata con gommone contro una serie di bulletti... Iniziano in realtà tutti contro tutti, ragazze contro ragazzi, contro Snoopy e Woodstock e infine i bulletti con il gatto malefico dei vicini come mascotte, ma poi tra un sabotaggio e l'altro i rimanenti finiscono a gareggiare tutti insieme su un unico mezzo. Finale della gara a sorpresa (che non dirò); alla fine Charlie Brown perde lo scuolabus per fare ritorno a casa e lo accompagnerà il suo cane Snoopy.. a bordo di una moto HARLEY! Qui parte la sigla di coda "psichedelica" che mostra Snoopy e Charlie Brown (con il mal di moto!) in giro per i monumenti Americani... ...su youtube qualcuno l'ha messo tutto (in inglese) sigla di testa: [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=QB2cxabw-uc[/youtube] C'è anche la sigla di coda, ma è legata al finale che non voglio raccontare, per cui avviso che vi rovinate la sorpresa! [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=1PruaibRuvk[/youtube] |
Autore: | djufo [ mar 12 feb 2008, 14:14 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ah grazie mille Enci, ho capito! L'ho visto in inglese, e in effetti mentre lo guardavo mi era venuto il dubbio di averlo gia visto in italiano! Vorrei tanto poterlo trovare nella nostra lingua, caspiterina! |
Autore: | Enciclopedia [ mar 12 feb 2008, 14:37 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ce n'è un'altro!!! Me ne sono ricordato adesso, pensando alla... copertina della videocassetta! Si chiama "Buon Viaggio Charlie Brown" e mostra Charlie Brown ed un ridotto gruppo di amici (Linus, Lucy, Snoopy Woodstock e mi pare Piperita Patty) che vanno a Parigi... e si perdono. Titolo originale "Bon Voyage Charlie Brown (and don't come back!)". Doppiaggio d'epoca ed uscì persino il VIEW MASTER in 3d a corredo! Trasmesso quasi ogni natale da Italia1 nei tempi d'oro (insieme al Flauto a 6 puffi e cose del genere) fu pubblicato in VHS dalla CIC VIDEO e per anni è stato esclusivamente a noleggio. Ricordo che poi finalmente uscì in vendita e feci il diavolo a quattro per trovarlo. ...spero che non mi abbia fatto la muffa... controllo... (molte mie VHS hanno fatto questa brutta fine, anche se non messe in cantina o roba simile) |
Autore: | djufo [ mar 12 feb 2008, 14:54 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ammazza Enci...mi pare di ricordare pure questo! ![]() Mi stai facendo rimembrare un sacco di roba! Non riusciresti a rippare queste perle? Temo che siano ormai introvabili. ![]() |
Autore: | dancasti [ mar 12 feb 2008, 15:33 ] |
Oggetto del messaggio: | |
su ebay ogni tanto appare un... uhm... mi pare un lp intero... con il tema di uno dei mediometraggi... ![]() non ricordo il titolo... ![]() conoscendo le americanate, però, posso anche supporre che si tratti di un drama, ma suppongo anche che il tema dei titoli di coda (che generalmente aveva il titolo del mediometraggio stesso) ci sia in ogni caso... ![]() |
Autore: | djufo [ mar 12 feb 2008, 15:40 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dancasti ha scritto: su ebay ogni tanto appare un... uhm... mi pare un lp intero... con il tema di uno dei mediometraggi...
![]() non ricordo il titolo... ![]() conoscendo le americanate, però, posso anche supporre che si tratti di un drama, ma suppongo anche che il tema dei titoli di coda (che generalmente aveva il titolo del mediometraggio stesso) ci sia in ogni caso... ![]() Danca io posseggo alcuni cd originali con le colonne sonore dei Peanuts (che peraltro adoro! Mitico Vince Guaraldi!), quindi questo lp potrebbe anche non essere un drama. ![]() Non ricordi il titolo? |
Pagina 1 di 2 | Tutti gli orari sono UTC + 1 ora |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |