Sigletv.Net / KBL Forum
http://forum.sigletv.net/

I Fruttini - Fruittis
http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=12990
Pagina 1 di 2

Autore:  Desty Nova [ mer 20 feb 2008, 13:27 ]
Oggetto del messaggio:  I Fruttini - Fruittis

Questa è la sigla spagnola, facile da trovare una volta che si è ricordato il titolo. Infatti dopo averci messo qualche mese per ricordare il titolo l'ho trovata subito.

Ma mia sorella è sicura di aver sentito anche una versione italiana che però non riesco a trovare. Sapete se è stata pubblicata o se c'è il video da qualche parte?

Autore:  Dott.ssa_I [ mer 20 feb 2008, 14:21 ]
Oggetto del messaggio: 

Io ricordo che il testo faceva più o meno "Tutti i frutti sono qua, danzano felici; Kumba sta con loro e sa che sono buoni amici".

Autore:  manuele [ mer 20 feb 2008, 17:05 ]
Oggetto del messaggio: 

Anche io ho avuto lo stesso problema :roll: dopo essermi ricordato del titolo della serie sono andato a cercare la videosigla sul tubo ma ho trovato solo la versione postata in questo topic,ho cercato la versione italiana dappertutto e dopo ricerche estenuanti ho lasciato stare.........che peccato però!!!!! :cry:

Autore:  djufo [ mer 20 feb 2008, 17:32 ]
Oggetto del messaggio: 

Anche io cercavo la versione italiana tempo fa, ma non si trova.
La mia ragazza dovrebbe averla in qualche VHS. Se dovesse trovarla sarebbe da rippare immediatamente.

Pur essendo tra i cartoni più brutti mai esistiti... :lol:

Autore:  Uanathan [ mer 20 feb 2008, 17:39 ]
Oggetto del messaggio: 

Il titolo italiano del cartone si chiamava "Tutti frutti".

Autore:  Desty Nova [ mer 20 feb 2008, 17:51 ]
Oggetto del messaggio: 

Sembra una sigla molto rara, se nessuno tra i siglomani del forum ce l'ha allora la cosa si fa interessante :)

Dott.ssa_I ha scritto:
Io ricordo che il testo faceva più o meno "Tutti i frutti sono qua, danzano felici; Kumba sta con loro e sa che sono buoni amici".


Stasera gliela canto e vediamo se ricorda :lol:

Uanathan ha scritto:
Tutti frutti


Anche mia sorella è convinta si chiamasse così in italiano, infatti cercavo quel titolo quando sono capitato sulla versione spagnola.

Autore:  Atomino [ mer 20 feb 2008, 20:53 ]
Oggetto del messaggio: 

Un bel cartone! Su una vhs ho sicuramente almeno una puntata. Confermo sia il testo della sigla che il titolo italiano. La sigla iniziale italiana è carina ma niente di speciale, mentre la sigla finale che è uno strumentale è stupenda. Nel cartone si sentiva anche un'altra canzone sempre della stessa interprete, non mi ricordo adesso come faceva ma il testo era comunque dedicato al personaggi. Mi ha fatto piacere che avete tirato fuori quest'argomento, a me non era venuto in mente. A questo punto mi sembra il caso di cominciare una caccia alle info sulle sigle italiane di questo cartone. Purtroppo ho attualmente il computer sordo-muto e non ho potuto sentire l'audio del video che Desty Nova ha postato. Mi viene il sospetto che potrebbe essere la versione cantata della sigla finale. Ditemelo voi perché qui non sento nienteeeee!!!!! :evil:

Autore:  djufo [ mer 20 feb 2008, 21:02 ]
Oggetto del messaggio: 

La particolarità di questo cartone è che aveva dei colori supersparati. Inoltre mi sono sempre chiesto se fosse fatto al computer (o meglio con l'Amiga e il Deluxe Paint...), mi sembrava di notare le seghettature dei pixel nei disegni!
Per non parlare delle animazioni oscene.
Mi capitava di guardarlo solo perchè lo davano prima di Cara Dolce Kyoko su Junior TV... :lol:

Autore:  Desty Nova [ mer 20 feb 2008, 21:38 ]
Oggetto del messaggio: 

Atomino ha scritto:
Un bel cartone! Su una vhs ho sicuramente almeno una puntata.


No, dico, che stai a fare qui? Di corsa a rippare!!! E non mi dire che non hai la sigla italiana :evil:

Atomino ha scritto:
mentre la sigla finale che è uno strumentale è stupenda.


Atomino ha scritto:
Purtroppo ho attualmente il computer sordo-muto e non ho potuto sentire l'audio del video che Desty Nova ha postato. Mi viene il sospetto che potrebbe essere la versione cantata della sigla finale. Ditemelo voi perché qui non sento nienteeeee!!!!! :evil:


E' la versione espanola cantata della sigla iniziale

una versione alternativa :lol:
http://www.youtube.com/watch?v=jqHMeGdZjcM

Autore:  Joe81M [ gio 21 feb 2008, 12:29 ]
Oggetto del messaggio: 

Desty Nova ha scritto:
Uanathan ha scritto:
Tutti frutti


Anche mia sorella è convinta si chiamasse così in italiano, infatti cercavo quel titolo quando sono capitato sulla versione spagnola.


Si chiamava "Tutti I Frutti",ricordi bene...E mi pare andasse in onda su Odeon Tv circa 10 anni fa,sbaglio?

Autore:  Uanathan [ gio 21 feb 2008, 14:15 ]
Oggetto del messaggio: 

Non era su Odeon, ma su Junior TV e fu trasmesso per la prima volta 23 anni fa.

Autore:  Atomino [ gio 21 feb 2008, 19:24 ]
Oggetto del messaggio: 

Desty Nova ha scritto:
No, dico, che stai a fare qui? Di corsa a rippare!!! E non mi dire che non hai la sigla italiana :evil:

Come ho detto, ho il computer sordo-muto e aggiungo parzialmente cieco, quindi dovrai attendere l'arrivo del mio nuovo pc, circa un paio di settimane.

Autore:  Desty Nova [ gio 21 feb 2008, 21:11 ]
Oggetto del messaggio: 

Atomino ha scritto:
Come ho detto, ho il computer sordo-muto e aggiungo parzialmente cieco, quindi dovrai attendere l'arrivo del mio nuovo pc, circa un paio di settimane.


Attendo con trepidazione.
L'importante è che funzioni la cassetta e che ci sia la sigla italiana :wink:

Autore:  Akane Tendo [ sab 23 feb 2008, 18:52 ]
Oggetto del messaggio: 

Mi ricordo di questo cartone!
Ma era veramente fatto male! :o
Comunque spero che qualcuno metta in rete la sigla italiana! :D

Autore:  C1-P8 [ dom 24 feb 2008, 9:51 ]
Oggetto del messaggio: 

Cosa non siete andati a ripescare.... :D
Me lo ricordo anche io che era su un'emittente locale... quando capitava me lo guardavo e devo dire che mi piaceva molto

Autore:  zack [ dom 24 feb 2008, 15:14 ]
Oggetto del messaggio: 

Haha me li ricordo! Mi ricordo una strofa che faceva: "Un amico cactus che comodità, i cattivi pungerà per difendere i fruttini."

Quell'altra canzone che si sentiva nelle puntate era su Rolly (l'arancia), mi ricordo solo che ogni strofa iniziava con "Rolly, oh Rolly", e credo non fosse tradotta ma italiana proprio perchè ricordo bene che i personaggi muovevano la bocca anche quando si interrompeva la canzone (o forse era solo il cartone di scarsa qualità XD).

Quella italiana non l'ho mai trova purtroppo, la spagnola è rintracciabile :)

Autore:  Enciclopedia [ dom 24 feb 2008, 19:46 ]
Oggetto del messaggio: 

Oh mamma me lo ricordo --- e mi faceva tristezza come pochi cartoni al mondo...

Autore:  Atomino [ dom 6 apr 2008, 14:00 ]
Oggetto del messaggio: 

Finalmente mi è arrivato il pc nuovo, e come promesso, eccovi le canzoni dei Fruttini che avevo in vhs:
http://www.youtube.com/user/atominorobottino
Ho provato a far apparire direttamente i video nel messaggio ma si vede solo il codice html. Forse ne avete già parlato, ma per favore, mi spiegate come si fa?

Autore:  manuele [ dom 6 apr 2008, 14:58 ]
Oggetto del messaggio: 

Davvero non ho parole per ringraziarti Atomino!!!!! :D :D :D :D Mi sono quasi commosso nel rivederlo!!!! :cry: grazie ancora!!!! :wink:

Autore:  Hiroshi [ dom 6 apr 2008, 15:46 ]
Oggetto del messaggio: 

Atomino ha scritto:
Finalmente mi è arrivato il pc nuovo, e come promesso, eccovi le canzoni dei Fruttini che avevo in vhs:
http://www.youtube.com/user/atominorobottino
Ho provato a far apparire direttamente i video nel messaggio ma si vede solo il codice html. Forse ne avete già parlato, ma per favore, mi spiegate come si fa?


Mai visto il cartone, ma... avevo le biro! :o

Riguardo le videosigle, ecco le istruzioni per inserirle nella discussione: http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?t=13230 8)

Dati su queste sigle per TDS? :P
Mi sembra di aver intravisto almeno i crediti della videosigla finale, ma la risoluzione di youtube è troppo bassa... poi copiarli qui? :)

E non è che, col PC nuovo, riesci anche ad acquisire l'audio? :P

Autore:  Yusaku [ dom 6 apr 2008, 17:05 ]
Oggetto del messaggio: 

Hiroshi ha scritto:
Dati su queste sigle per TDS? :P

Tutti Frutti e Fantastico Max sono chiaramente interpretate da Renata Bertolas, grande e unica.

Autore:  ToxicAvenger [ dom 6 apr 2008, 17:23 ]
Oggetto del messaggio: 

oddio l'avevo rimosso......

Autore:  Atomino [ dom 6 apr 2008, 18:28 ]
Oggetto del messaggio: 

Hiroshi ha scritto:
Dati su queste sigle per TDS? :P
Mi sembra di aver intravisto almeno i crediti della videosigla finale, ma la risoluzione di youtube è troppo bassa... poi copiarli qui? :)

I crediti riguardo la musica sono questi:

Music Recording
ANTONI VINADER

Song Recording
OSCAR VINADER

Songs Recorder at
SINTONIA (Spain)

Music Recorded at
D'OCON RECORDS STUDIO


Edizione italiana a cura della Carioca s.r.l. Verona


Hiroshi ha scritto:
E non è che, col PC nuovo, riesci anche ad acquisire l'audio? :P

Non c'è bisogno di chissà che pc per acquisire l'audio.

A proposito della bassa risoluzione di Youtube, se non lo sapete dal sito http://keepvid.com si possono scaricare i video di Youtube sia nel classico flv che nel formato mp4 che è decisamente superiore. Fino a qualche giorno fa permetteva di scaricare solo in flv (mentre mi pare che quelli da Google Video anche in mp4), quindi deve essere una funzione aggiunta da poco. Comunque ho letto sulla rete che Youtube sta puntando all'introduzione dell'alta risoluzione.

Autore:  Yusaku [ dom 6 apr 2008, 18:55 ]
Oggetto del messaggio: 

Basta aggiungere &fmt=18 ai regolari link di YouTube per poter anche visualizzare i filmati a qualità più alta. :wink:

Autore:  MarMa [ dom 6 apr 2008, 18:59 ]
Oggetto del messaggio: 

Yusaku ha scritto:
Basta aggiungere &fmt=18 ai regolari link di YouTube per poter anche visualizzare i filmati a qualità più alta. :wink:


ma (funziona) su tutti i video?

Pagina 1 di 2 Tutti gli orari sono UTC + 1 ora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/