Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è gio 28 mar 2024, 12:29

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 324 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 9, 10, 11, 12, 13  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: gio 3 mar 2011, 15:53 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 18 nov 2002, 13:08
Messaggi: 8670
Località: Milano
Freccia ha scritto:
Segnalo (sperando che non sia già stato fatto) che sul satellite
(coltoon) sta andando in onda "Astrorobot contatto ypsilon" con le sigle giapponesi. (e con il titolo "Astrorobot Blocker Corps")


Nella GuidaTv di Sky addirittura il titolo ufficiale è solo "Blocker Corps", infatti le prime volte mi domandavo che cippa fosse :P

_________________
Setta Sh'gunista.

Cartoni.chm 3.0 online! -> http://www.tvcartoonmania.com/help

Recensioni di film -> http://nonvedono.blogspot.com/


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: gio 3 mar 2011, 16:32 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
Nuova pagina, nuovo aggiornamento:


(1) Cartoni e Telefilm con sigle giapponesi quando la serie e' stata trasmessa in Italia la prima volta

A Baby and I
Abenobashi
Alexander
Aquarion
Aika: Iniziale Silent City, Manatsu no Seiza, Finale: More Natural, Dance With Me Tonight
Arbegas: kousoku denjin arubegasu / wakasa no formation
Aria the animation
Aria the Natural
Astroboy
Automodelli - Mini 4WD
Ayashi no Ceres: Iniziale Scarlet Finale: One, Cross my heart, Scarlet Version II
Balatak: choujin sentai baratakku / nakamatte iina
Bakuretsu Hunter
Beck
Berserk: tell me why / waiting so long
Black Jack
Black Lagoon
Blue Submarine n6
Born free: yuke! born free / kyouryuu yo itsumademo
Cara dolce Kyoko: alone again naturally
Cara dolce Kyoko: ashita hareru ka
Cara dolce Kyoko: ci-ne-ma
Cara dolce Kyoko: fantasy
Cara dolce Kyoko: get down
Cara dolce Kyoko: Kanashimi yo konnichiwa
Cara dolce Kyoko: sayonara nosobyou
Cara dolce Kyoko: suki sa
Cara dolce Kyoko: sunny shiny morning
Le Chevalier D'Eon
Chi ha bisogno di Tenchi?
Chrono Crusade
I Cieli di Escaflowne: Mystic Eyes / Yakusoku wa Iranai
Cinderella Boy
City Hunter: Give me your love tonight (finale)
CLAMP School Detectives
Code Geass
Combatter V: con-battler v no theme / yuke! con-battler v
Comic Party
Il conte di Montecristo
La coppa dei Dragoni
Cosmic Baton Girl Comet-san prima su ITT con le 2 sigle inizialie giapponesi e finali nel 2004 e poi la replica nel 2006 su italia uno con la sigla gira il mondo principessa stellare di cristina d'avena
Cosmowarrior Zero
Cowboy Bebop: Tank! / Blue / The real Folk Blues
Il cucciolo: versioni strumentali delle sigle giapponesi, invertite
Dai-Guard (in onda su Cooltoon)
Dangaio
Death Note
Don Chisciotte
Don Dracula
Dotakon: oira dotakon / chobi kowa idol / dotakon ondo
Dragon Quest: Yuuha yo isoge
Dragonball: Maka Fushigi Adventure / Romantic Ageruyo
Eat-man
Eto Rangers
Eureka Seven
Excel Saga: Ai / Menchi - Aishuu no Borero
Flying Dragon: il drago volante: strumentale, con pero' la voce del doppiatore italiano sul finale
Formula 1
Full metal alchemist
Full Metal Panic: Karenai Hana / Tomorrow
Full Metal Panic – The Second Raid
Full Metal Panic Fumoffu: Kimi ni fuku kaze / Sore ga, Ai Deshou
Gantz
Garo (live Action)
General Daimos: tate! toushou daimos / erika no ballad
Gensomaden Saiyuki
Ghost Sweeper Mikami (una miss scacciafantasmi)
Gintama
Golden Boy
Google V (telefilm)
Gotriniton: sengoku majin goushougun / kuon no kousai
Great Teacher Onizuka
Gurren Lagann
Hurricane Polimar: tatakae! polimar / tenshin polimar
Hyou Senki: La sua prima trasmissione nel 2009 su Hiro con sigle giapponesi, poi subito su la sua replica nel stesso anno hanno montato la sigla italiana di giorgio vanni sulle videosigle giapponesi
L'invincibile Shogun: the chanbara / beautiful morning
Isabel de Paris
Jeanie dai Lunghi capelli
Julie, rosa di bosco
Ken il guerriero - 2a serie: Tough boy / Love Song
Kenshin
Kimba: sigla finale
Kyashan, ragazzo androide: Tatakae Casshern / Ore wa shinzou ningen
Laserion: Heartful hotline / Video Senshi Laserion
Last Exile
Lili, un guaio tira l'altro: versioni strumentali della sigla giapponese
Lost Universe
Machine Alien
Magico Dan - Dan il campion del Dodgeball va con una strumentale
Magilla Lilli va con una strumentale
La malinconia di haruhi suzumiya (confermata?)
Master Mosquiton
Metal Armour Dragonar
Michiko & Hatchin
Miyuki
Mobile Battleship Nadesico
Moon Mask Raider
Nabari (Nabari No Ou)
Najica Blitz Tactics
Nana
Neon Genesis Evangelion: Zankoku na tenshi no teeze / Fly me to the Moon
Ninja boy: circus game / sumimasen my love
Noein: Iniziale: Idea - Finale: Yokae no Ashioto
Orphen lo stregone
La piccola Nell
Il piccolo guerriero: sarutobi sanjou / sasuke kakebe
Patlabor
Pretty Sammy
Psammed, il folletto della sabbia
Punta al Top 2! Diebuster
I ragazzi del Mundial
Record of Lodoss War: Adesso e fortuna
Ririka SOS
La rivoluzione di Utena
Robottino: saibotto robocchi / wai! wai! wai!
Romeo X Juliet
Rosa Alpina: base della sigla giapponese iniziale
Sakura Mail: Iniziale Kimi no Mado Kara (From Your Window) Finale: Love Rides on the Wind
Saiuki
Shin Hakkenden
La squadra del cuore: sempre con la prima sigla giapponese, alla prima trasmissione
Le situazioni di lui e di lei: Tenshi no Yubikiri / Yume no naka e
Slam Dunk: Anata dake mitsumeteru / Kimi ga suki da to sakebita
Soul Eater
Speed Grapher
La squadra del cuore
Sun College
Super Kid
Tekkaman: Tekkaman no uta / Space knights no uta
Tiger Seven
Trigun: "H.T." / "kaze wa mirai ni fuku"
Wolf's Rain: Stray / Gravity
Yawara! / Ginger / Jenny, ragazza del judo: "Stand By Me" cantata da Rika Himenogi (finale)
Yu Yu
Zaborgar - L'uomo elettrico (telefilm)
Zambot 3: Yuke! Zanbot 3 / Uchuu no hoshi yo Eien ni


(2) Cartoni e telefilm con sigle giapponesi durante una qualche ritrasmissione della serie in Italia

A tutto gas
Astrorobot contatto ypsilon [Astrorobot Blocker Corps]
Le avventure di Gamba
Baldios
Bem
Blue Noah
Ciao, io sono Michael
I Cinque Samurai: Sigla Iniziale intitolata "Sturdust Eyes" e cantata da Mariko Uranishi e Sigla Finale intitolata "Faraway" anch'essa eseguita da Mariko Uranishi
Conan il ragazzo del futuro
Daltanious
Gundam: tobe! gundam / sassou taru char
Il grande sogno di Maya
Hilary
Inuyasha
L'Isola del Tesoro
Jane e Micci / Sasurai no Tayoo / Che segreto
Lamù, Lum No Love song e Uchū Wa Taihen Da!
Minu', solo la sigla giappo iniziale però, usata come apertura e chiusura
Il mistero della pietra azzurra (su IT)
One Piece (IT/Italia1) i film, ma la sigla usata era quella della serie tv
Pepero
Questa allegra gioventù
Ranma 1/2
Rayearth
Rocky Joe seconda serie: sigle di Forza Sugar!
Sasuke il piccolo guerriero
Slayers (da confermare)
Una sirenetta fra noi
Yattaman
Vultus V
Wingman


(3) Cartoni e Telefilm con sigle giapponesi per qualche sporadico episodio

A tutto gol: un episodio in onda con videosigla iniziale e finale francese
Daitarn 3
Detective Conan
Il Grande Mazinger
L'incantevole Creamy: iniziale
Jenny la tennista
Lady Oscar
Il Mago di OZ
Nanà Supergirl: iniziale e finale
Occhi di Gatto: finale
Pollon
La Regina dei mille anni
Space Robot
Katy

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: gio 3 mar 2011, 16:33 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
kaorj ha scritto:
In trasmissione credo a breve (quindi da verificare la sigla): - "La malinconia di haruhi suzumiya" e "Lovely complex".[/color]


Sono confermate? Lovely Complex mi sa di no, stando a wikipedia:

    Sigle d'apertura originali

    * "Kimi + Boku = Love?" di Tegomass (episodi 1 - 13)
    * "Hey! Say!" di Hey! Say! 7 (episodi 14 - 24)

    Sigle di chiusura originali

    * "Kiss ~ Kaerimichi no Love Song" di Tegomass (episodi 1 - 13)
    * "BON BON" di Hey! Say! 7 (episodi 14 - 24)

    Sigla di apertura italiana

    * "Shouganeze" di Hironosuke Sato

    Sigla di chiusura italiana

    * "Orchestra na Risa" composta da Hironosuke Sato

Cosa hanno usato da noi? Altre canzoni della colonna sonora?

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: sab 12 mar 2011, 23:24 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
Come dice kikker, anche Tyltyl, Mytyl e l'uccellino azzurro viene replicato con sigle giapponesi.

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 14 mar 2011, 13:57 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Anche monciccì

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: mar 22 mar 2011, 22:48 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
Hiroshi ha scritto:
(1) Cartoni e Telefilm con sigle giapponesi quando la serie e' stata trasmessa in Italia la prima volta

Combatter V: con-battler v no theme / yuke! con-battler v


Qualche ritroso informatore sostiene che, al primo passaggio TV italiano, Combatter V non ha avuto le sigle originali giapponesi.

Qualcuno conferma o smentisce?

Ma soprattutto: qualcuno sa quali furono le prime sigle italiane?

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: ven 25 mar 2011, 15:45 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 12 mag 2003, 12:10
Messaggi: 1520
Località: Qualche posto in Toscana
Hiroshi ha scritto:
Qualche ritroso informatore
Eccomi....
Hiroshi ha scritto:
sostiene che, al primo passaggio TV italiano, Combatter V non ha avuto le sigle originali giapponesi.
Infatti: al primo passaggio su ITALIA7 aveva come sigla un breve stacchetto, suppongo una bgm e si vedevano delle immagini del cartone.
La sigla giapponese fu ripristinata al successivo passaggio, qualche anno più tardi, su altre tv private
Almeno questo è ciò che mi ricordo (potrei addirittura avere una registrazione della suddetta sigla di ITALIA7, ma non sono affatto sicuro e comunque sarebbe un casino cercarla)

EDIT: tra l'altro mi viene ora in mente che al primo passaggio su italia7 si chiamava solo "Combatter", mentre quando fu ripristinata la sigla mi pare divenne "Combatter V" o addirittura "Combattler V" (in rete riesco solo a trovare una videosigla che per quanto sembri presa da super3 riporta solo il titolo in giapponese, in effetti ricordo che la schermata col titolo in italiano non era in tutte le puntate...)

_________________
<--


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: mar 29 mar 2011, 13:38 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 18 nov 2002, 13:08
Messaggi: 8670
Località: Milano
Freccia ha scritto:
Infatti: al primo passaggio su ITALIA7 aveva come sigla un breve stacchetto, suppongo una bgm e si vedevano delle immagini del cartone.


io ricordo che si vedeva la trasformazione del robot con i soli effetti sonori.

E mi sembrava un po'... spartana come sigla. Può essere? :D

_________________
Setta Sh'gunista.

Cartoni.chm 3.0 online! -> http://www.tvcartoonmania.com/help

Recensioni di film -> http://nonvedono.blogspot.com/


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: mer 30 mar 2011, 14:36 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 12 mag 2003, 12:10
Messaggi: 1520
Località: Qualche posto in Toscana
Haranban ha scritto:
io ricordo che si vedeva la trasformazione del robot con i soli effetti sonori.

E mi sembrava un po'... spartana come sigla. Può essere? :D

Corrisponde abbastanza a quello che mi ricordo io.. ma mi pare proprio ci fosse anche una bgm... ho il sospetto, ma non sarei in grado di dirlo con certezza, che potesse essere una breve versione strumentale della sigla di testa giapponese...

_________________
<--


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 18 apr 2011, 8:54 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Anche L'isola del Tesoro mi risulta andato in TV con le sigle originali giapponesi.

http://tds.sigletv.net//dettaglio_carto ... adeltesoro

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 18 apr 2011, 9:01 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 2 dic 2006, 16:25
Messaggi: 9081
Località: Zena, belandi !
È quasi magia Johnny/Orange Road sta andando in onda su Man-Ga con la sigla giapponese

_________________
4 aprile 1978: io c'ero.
26 aprile 2009, Marnate: c'ero anche lì !


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 18 apr 2011, 23:10 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Su alcune fonti (tra cui antoniogenna e wikipedia) non so quanto attendibili, viene detto che alla prima trasmissione su rete 4, la Regina dei Mille Anni aveva le sigle originali

A qualcuno risulta questa cosa?

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: mar 19 apr 2011, 0:46 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 12 mag 2003, 12:10
Messaggi: 1520
Località: Qualche posto in Toscana
Tarrasque ha scritto:
Anche L'isola del Tesoro mi risulta andato in TV con le sigle originali giapponesi.

Confermo: per lo meno l'anno scorso in una replica mattutina su Italia1 (sospesa dopo poche puntate)

Hiroshi ha scritto:
La squadra del cuore: sempre con la prima sigla giapponese, alla prima trasmissione
[..]
La squadra del cuore

(3) Cartoni e Telefilm con sigle giapponesi per qualche sporadico episodio

A tutto gol: un episodio in onda con videosigla iniziale e finale francese

Hai messo la squadra del cuore due volte, togline una

Per quanto riguarda "a tutto gol" per essere più precisi un episodio andò con le videosigle francesi però in versione strumentale (non cantate in francese come le vere sigle francesi)... suppongo potesse essere una sorta di versione della sigla per il mercato internazionale (il cartone se non ricordo male era una cooproduzione franco-nipponica)

_________________
<--


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: mer 9 nov 2011, 13:18 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 dic 2006, 18:39
Messaggi: 249
Località: Mestre (VE)
Buondì!
Rai 4 continua a farci contenti e a proporre nuove serie animate giapponesi con le sigle originali, quindi aggiorno un po' la lista:

- Ergo Proxy
- Welcome to the NHK
- Tokyo Magnitude 8.0
- Toradora!
- Special A

- La malinconia di Haruhi Suzumiya (confermo la trasmissione con le sigle originali giapponesi)
- Lovely Complex (confermo non quelle originali della serie, ma comunque prese dalla colonna sonora originale giapponese)

Poi non so se vale la pena segnalarlo, ma sul canale in chiaro 'ANIME Gold', il cartone di Lamu' sta andando (è andato) in onda con le sole sigle originali giapponesi.
Credo di averne sentite almeno 5 differenti fin'ora sia di inizio che di fine. :music:
Idem per "Cara dolce Kyoko" e "Astroboy".


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: dom 13 nov 2011, 11:29 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
kaorj ha scritto:
Poi non so se vale la pena segnalarlo, ma sul canale in chiaro 'ANIME Gold', il cartone di Lamu' sta andando (è andato) in onda con le sole sigle originali giapponesi.
Credo di averne sentite almeno 5 differenti fin'ora sia di inizio che di fine. :music:


Interessante. Divetano quindi tutte anche sigle italiane. Ci sarà da aggiornare TDS :work:

E il TeleschermoBlu... messaggio subliminale per dancasti, ovviamente :pirate:

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: dom 13 nov 2011, 20:46 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
Hiroshi ha scritto:
Divetano quindi tutte anche sigle italiane

in realtà c'era già scritto anche su teleschermo blu... g:roll:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 14 nov 2011, 0:18 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 12 mag 2003, 12:10
Messaggi: 1520
Località: Qualche posto in Toscana
Ho visto, tempo fa, da un'amico Bryger sul satellite con le sigle jap (per lo meno la finale, ci sono rimasto così male quando non è partita la "Ballata", quindi suppongo anche la iniziale fosse originale)

Tuttavia successivamente l'ho veduto su qualche tv privata con le consuete sigle italiane...

_________________
<--


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 14 nov 2011, 8:42 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
dancasti ha scritto:
in realtà c'era già scritto anche su teleschermo blu... g:roll:


E' comunque poco aggiornata la voce seconda sigla, oramai tutt'altro che inedita :pirate:

Noto però che neanche TDS è aggiornata :x

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 14 nov 2011, 9:00 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
Hiroshi ha scritto:
tutt'altro che inedita

è uscito il disco di flying higher? g:roll:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 14 nov 2011, 9:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
dancasti ha scritto:
Hiroshi ha scritto:
tutt'altro che inedita

è uscito il disco di flying higher? g:roll:


Non fare il borioso con me! Quella voce non è aggiornata. Non c'è traccia delle due versioni italiane della sigla, non c'è traccia del CD... e, sì, anche la versione inglese è edita :twisted:

viewtopic.php?p=397049#p397049

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 14 nov 2011, 11:13 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
ah, bene... sentiti libero di aggiornarla... g;-)

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: ven 2 dic 2011, 11:54 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 12 dic 2006, 18:39
Messaggi: 249
Località: Mestre (VE)
Altra integrazione post-datata che mi sovviene aujourd'hui.

Sono andati in onda mesi fa con le sigle originali giapponesi i seguenti cartoni animati:

(Rai Gulp) "Capeta" (Prima TV)
Ho sentito almeno 4 sigle diverse (e ho perso tutte le ultime puntate, quindi potrebbero essere di più) tra iniziali e finali.

(Anime Gold) "F-Motori in Pista"
Hanno usato tutte e 4 le sigle originali giapponesi di inizio e fine.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 30 gen 2012, 9:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
kaorj ha scritto:
(Anime Gold) "F-Motori in Pista"
Hanno usato tutte e 4 le sigle originali giapponesi di inizio e fine.


Hanno anche cambiato titolo alla serie? Non era solo Motori in pista?

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 30 gen 2012, 10:30 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
ai primi passaggi tv si intitolava effettivamente solo motori in pista... g:smile:
il titolo originale è f (pronunciato all'inglese: ef), titolo mantenuto per la pubblicazione homevideo, con l'aggiunta del titolo italiano: f - motori in pista... g:smile:
come spesso è accaduto (soprattutto nei tempi più recenti) il nuovo titolo tv mantiene quello dell'homevideo... g:smile:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: SIGLE JAPPO in ITALY
MessaggioInviato: lun 30 gen 2012, 11:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14589
Località: Base Antiatomica
dancasti ha scritto:
ai primi passaggi tv si intitolava effettivamente solo motori in pista... g:smile:
il titolo originale è f (pronunciato all'inglese: ef), titolo mantenuto per la pubblicazione homevideo, con l'aggiunta del titolo italiano: f - motori in pista... g:smile:
come spesso è accaduto (soprattutto nei tempi più recenti) il nuovo titolo tv mantiene quello dell'homevideo... g:smile:

...zZIE!

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 324 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 9, 10, 11, 12, 13  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 34 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
cron
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it