Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è lun 7 lug 2025, 11:32

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 79 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2, 3, 4  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Tough boy
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 10:56 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 18 dic 2004, 13:23
Messaggi: 6198
Località: verona
Con il mio gruppo vorremmo imbastire Tough boy, ma non abbiamo il testo esatto...

Ho trovato un testo qui http://www.hokutonoken.it/sig2.htm , ma non mi sembra corretto xchè nel rit. riporta la frase "We are living, living in the eighties, We still fight, fighting in the eighties", mentre sono praticamente sicuro che dica "Nineties".
Quindi sono scettico anche sul resto del testo.

Qualcuno ha la versione corretta?

Se poi qualcuno sa dirmi se è disponibile una traduzione...

Grazie a tutti! :D

_________________
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:03 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 15 giu 2004, 12:19
Messaggi: 3981
Località: Regno di Calendar
Io non sono molto preparato al riguardo ma mi pare di ricordare che esiste una versione in cui dice eighties e una in cui dice nineties....ma chie ne sa piu di me puo darti ragguagli in merito...

_________________
Se volevo stare muta facevo la pianista!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 18 dic 2004, 13:23
Messaggi: 6198
Località: verona
Nella video sigla che è giunta in Italia dovrebbe dire Nineties, come segnalato dal solito Karaoke in sovraimpressione...

_________________
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Tough boy
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:07 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 18 nov 2002, 13:08
Messaggi: 8670
Località: Milano
proviamo a tagliare la testa al toro, e prendere l'unico dato oggettivo, al di là di quello che le nostre orecchie sentono: cosa c'è scritto nella videosigla? :)

_________________
Setta Sh'gunista.

Cartoni.chm 3.0 online! -> http://www.tvcartoonmania.com/help

Recensioni di film -> http://nonvedono.blogspot.com/


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:08 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 15 dic 2004, 9:43
Messaggi: 2886
Località: Maxena 3
Già, direi proprio che ce ne sono due versioni, una con "eighties" e una con "nineties". Noi facciamo la prima, perchè ci sembra una cosa molto più vera da dire :wink:
Se hai bisogno di un aiuto fai un fischio!

CIAO!

_________________
Alex Katsura


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:11 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 18 nov 2002, 13:08
Messaggi: 8670
Località: Milano
Però, filologicamente parlando, quando si dice "siamo alla fine del ventesimo secolo" ed in sovrimpressione si legge 199X, a me vien da pensare che sia più giusto "Nineties"...
E' un dilemma che si trascina da anni, e più volte l'ho dovuta affrontare per Cartoni.hlp... anzi, ora vado a vedere quale versione c'è su :P

_________________
Setta Sh'gunista.

Cartoni.chm 3.0 online! -> http://www.tvcartoonmania.com/help

Recensioni di film -> http://nonvedono.blogspot.com/


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Moi
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:12 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 13 nov 2002, 23:52
Messaggi: 3162
Grezza in occasione di NDS3 traslitterai (ma non tradussi) il testo di Tough Boy. Lo cerco a casa stasera e se vuoi te lo pubblico qui domani, ma attenzione, è la versione CD extended. :wink:

_________________
Immagine



Il re di Hokuto è tornato... tremate, comuni mortali!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:25 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
In tutte le versioni che posseggo, compresa quella degli Animetal, dice "eighties".

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:27 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 2696
Località: Maggica Roma
grezza ha scritto:
riporta la frase "We are living, living in the eighties, We still fight, fighting in the eighties", mentre sono praticamente sicuro che dica "Nineties".


Io ho sempre pensato che la sigla della prima serie (in Giappone ovviamente) fosse Tough Boy con il testo "eighties" e nella seconda serie fosse stato cambiato in "nineties" per far capire che era passato qualche anno, pero' non ho mai potuto verificare questa mia ipotesi...
Io ho il testo della sigla che mi trascrisse un'amica che studiava il giapponese, con tanto di sillabazione (che aiuta nel cantarla) ma ce l'ho a casa. Se entro stasera nessuno lo posta (cosa che credo alquanto improbabile :wink: ) te lo mando io.

Gohan

_________________
Non vorrei mai far parte di un club che mi accetti fra i suoi membri...


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:29 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
No, la sigla della prima serie è "you wa shock"

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:33 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 18 nov 2002, 13:08
Messaggi: 8670
Località: Milano
azz... mi avete fatto notare che in C.hlp la versione ufficiale recita "Nineties" mentre nella traduzione è rimasto "Eighties"... segno che nemmeno io sono riuscito a risolvere definitivamente il problema :oops:

A questo punto spero nel buon cuore di Hokuto e Gohan, se posteranno quanto hanno detto :) :)

_________________
Setta Sh'gunista.

Cartoni.chm 3.0 online! -> http://www.tvcartoonmania.com/help

Recensioni di film -> http://nonvedono.blogspot.com/


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:41 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 18 dic 2004, 13:23
Messaggi: 6198
Località: verona
Wow...
Grazie a tutti!!! :D :D :D

_________________
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 11:49 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 2696
Località: Maggica Roma
Tarrasque ha scritto:
No, la sigla della prima serie è "you wa shock"


Appunto, come non detto, infatti la mia era un'ipotesi "campata per aria", purtroppo non sono così ferrato sulle sigle giappo :P
Posso solo confermare che sui cd la canzone dice senza dubbio "eighties", e a questo punto non so spiegarmi perché nella sigla tv dica "nineties" :(

_________________
Non vorrei mai far parte di un club che mi accetti fra i suoi membri...


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 14:14 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 18 dic 2004, 13:23
Messaggi: 6198
Località: verona
Haranban ha scritto:
Però, filologicamente parlando, quando si dice "siamo alla fine del ventesimo secolo" ed in sovrimpressione si legge 199X, a me vien da pensare che sia più giusto "Nineties"...
E' un dilemma che si trascina da anni, e più volte l'ho dovuta affrontare per Cartoni.hlp... anzi, ora vado a vedere quale versione c'è su :P



Sono d'accordo che dovrebbe essere più corretto nineties, visto che c'è quel 199x all'inizio del cartone... anche se considerando il tempo che passa tra la prima e la seconda serie, dovrebbe essere almeno 200x, se non addirittura 201x...

Ma è solo pignoleria :!:

_________________
Immagine Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 15:05 
Non connesso
Dittatore
Avatar utente

Iscritto il: ven 4 ott 2002, 10:00
Messaggi: 7158
Località: Milano
Io farei la versione videosigla non quella CD, quindi con nineties. Poi mi fa sentire meno vecchio.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 18:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
Tarrasque ha scritto:
la sigla della prima serie è "you wa shock"

e pensare che ti ho appena fatto avere una lista di titoli jap per tds!!! g:-|
il titolo è: 愛をとりもどせ!! (ai wo tori modose!!)

cmq, sul mio 45giri il testo di tough boy dice eighties... idem sul cd original songs... g;-)

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 18:10 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 18 gen 2005, 22:50
Messaggi: 194
Località: vicenza
Credo nella mia somma ignoranza che sia un discorso di sigle tv e sigle "su cd", e che probabilmente quella della soundtrack uscita a parte (che è quella più reperibile a quanto ho potuto notare) sia precedente (fight in the eighties), e probabilmente la variazione del testo, ma ascoltando le due versioni, e tenendo conto del fatto che la mia ignoranza mondiale sconfina anche nel campo del giapponese, mi pare che la differenza stia solo nel fatto che ci sia il solito pastone di strofe per il discorso della durata.
Mmmm, non si capisce una mina di quanto ho scritto.
Beh, il senso è chiaro.
Forse.
Cmq grezza, questo problema l'ha avuto anche qualcun altro :wink: :wink: :wink: :wink: ...

_________________
http://www.uata.it



Immagine

"Lo hai detto hermano. No se escherza con Jesus!"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 9 mar 2005, 18:16 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 18 gen 2005, 22:50
Messaggi: 194
Località: vicenza
scusate per la cazzata...
...e per l'italiano... :oops: :oops: :oops:

_________________
http://www.uata.it



Immagine

"Lo hai detto hermano. No se escherza con Jesus!"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 10 mar 2005, 9:52 
Non connesso
Dittatore
Avatar utente

Iscritto il: ven 4 ott 2002, 10:00
Messaggi: 7158
Località: Milano
cmq nella versione televisiva manca evidentemente anche "hey hey hey" che invece viene strillato nella versione CD (presumo anche in quella 45, dancatsi potra' confermare)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 10 mar 2005, 12:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 10 feb 2004, 8:37
Messaggi: 1429
Località: NOOOOOOO!!!! AMICO PALLAAAA!!!
Aggiungo una possibile interpretazione...
Tough Boy noi l'abbiamo vista in una sola versione, quella in cui alla fine del video Ken scambia qualche colpo con Hyo e Caio. In realtà ne esiste un'altra versione, in cui a combattere con Ken c'è il generale Falco. Mi viene da pensare che questa versione fosse la sigla della prima parte della seconda serie, ovvero quella prima dell'Isola dei Demoni, in cui da noi c'era ancora la sigla di Spectra.
Mi domando... e se fosse che la prima parte è stata trasmessa per la prima volta in Giappone nell'89 e la seconda parte nel 90? Non potrebbero aver cambiato quel pezzettino lì solo per fare i "ganzini"? Sarebbe un bel colpo di classe :)
Via, controllo un po' di date e vediamo se questa teoria pazza trova conferma ;)

_________________
Immagine
Animation is often funnier, more dramatic and more powerful when words aren't distracting the viewer's attention from the stylized expressions and movements.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 10 mar 2005, 13:33 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 1 nov 2004, 19:40
Messaggi: 2702
Località: lungo la Senna
Io ho il CD originale dove c'è anche Tough Boy.
Ma non so scrivere le parti in giapponese :oops:
Se serve, posso copiare quelle in inglese.

_________________
<<...e la notte, confidenzialmente blu, cercare l'anima...>> Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 10 mar 2005, 15:10 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 31 lug 2003, 15:03
Messaggi: 12929
Simone ha scritto:
Io ho il CD originale dove c'è anche Tough Boy.
Ma non so scrivere le parti in giapponese :oops:
Se serve, posso copiare quelle in inglese.


Fai una scansione

:wink:

_________________
Che cos'è il genio? È fantasia, intuizione, colpo d'occhio e velocità di esecuzione
(cit. Arch. Rambaldo Melandri & Giorgio Perozzi)

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 10 mar 2005, 16:36 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 1 nov 2004, 19:40
Messaggi: 2702
Località: lungo la Senna
eccola

Immagine

_________________
<<...e la notte, confidenzialmente blu, cercare l'anima...>> Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 10 mar 2005, 16:44 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mer 15 dic 2004, 9:43
Messaggi: 2886
Località: Maxena 3
Kinoppi ha scritto:
Via, controllo un po' di date e vediamo se questa teoria pazza trova conferma ;)


Controllato? Dai, che io non ho voglia di farlo! :wink:

Ciao!

_________________
Alex Katsura


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 10 mar 2005, 16:50 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 10 feb 2004, 8:37
Messaggi: 1429
Località: NOOOOOOO!!!! AMICO PALLAAAA!!!
AlexKatsura ha scritto:
Kinoppi ha scritto:
Via, controllo un po' di date e vediamo se questa teoria pazza trova conferma ;)

Controllato? Dai, che io non ho voglia di farlo! :wink:
Ciao!

Non ho trovato ancora nessuna fonte "affidabilissimissima" (e non che l'abbia cercata poi così tanto :P ), però ho trovato alcuni siti in cui danno la seconda serie per trasmessa tra l'88 e l'89, per cui la mia teoria va a gambe all'aria :(
Via, io c'ho provato :wink:
:rock:

_________________
Immagine
Animation is often funnier, more dramatic and more powerful when words aren't distracting the viewer's attention from the stylized expressions and movements.


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 79 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2, 3, 4  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 23 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it