manuele ha scritto:
Dato che è stato richiesto di esprimere una preferenza nel paragonare la Sigla Giapponese con quella Italiana(e a tal proposito NIPPON perchè non esprimi anche tu un tuo parere?

)
…perché volevo vedere quale sarebbe stata la partecipazione degli altri forumisti in questo topic!
Se nessuno avesse risposto, …me la sarei cotta e magnata da solo!

Allora…
una premessa importante! So che è molto difficile lascersi alle spalle la girellità (o girellosità?...), ma è necessario farlo! Cioè: è importante fare (…o almeno… cercare di fare) un confronto tra la sigla italiana e quella originale come se le si ascoltasse entrambe per la prima volta!

VOGLIA DI VITTORIA = è in realtà una sigla trabocchetto!

Almeno nel Lazio la vidi con solo una sigla strumentale (…che se non ricordo male era la strumentale della sigla…). Beh… girallererò… però mi piaceva di più quella strumentale!
PALLA AL CENTRO PER RUDY = che dire… Per quanto la sigla italiana mi piaceva moltissimo (era su un mio fivelandia), anche quella originale mi piace assai, perciò faccio fiftififti!
HOLLY & BENJI = l’italiana è bellissima, e su questo non ci piove! …Però forse darei un punticino in più a quella originale! …Diciamo… 51 a 49…
MR. BASEBALL = divertente l’originale… ma propendo per la nostra…
DEVILMAN = mi piacciono molto i cori di quella originale, perciò la scelgo… ma è di non moltissimo sopra a quella di Zara!
IL MAGO DI OZ = qualche punto l’originale se lo merita senz’altro… ma quella nostra ha un diciamo 60 a 40…
IL MAGO PANCIONE = ‘un mi si visualizza!
TEPPEI = come per mr. Baseball…
FANTAMAN = beh… lo stile siglesco a quell’epoca era quello, però così il confronto con l’italiana è quasi impari! …e quest’ultima vince senza problemi!
LA LEGGENDA DI BIANCANEVE = non mi fa impazzire l’originale… e non conosco quella italiana… quindi… il match è annullato!
ROBIN HOOD = quella daveniana non era tra le mie preferite… ma pure questa jappica non m’entusiasma tanto, perciò direi che hanno perso entrambe…
IL LIBRO DELLA GIUNGLA = indubbiamente quella originale! (…Visto che poi quella italica non mi piaceva molto…).
SAILOR MOON = confrontata con le sigle italiane dalla 2a in poi, preferisco quella originale… però con la 1a italiana è una bella battaglia…
LADY OSCAR = senza nulla togliere alla zaresca sigla (visto che la daveniana non l’ho mai sopportata) …ma quella originale per me è forse una delle più adatte per il proprio cartone animato!
L’INCANTEVOLE CREAMY = direi 75 a 70 per l’italiana. Come? Fa 145 dite? Beh… Insieme, per me fanno più di un semplice 100!

I CAVALIERI DELLO ZODIACO = la 2a, …ma soprattutto la 1a sigla italiane sono spettacolari… ma Pegasus Fantasy dei Make Up è Pegasus Fantasy! Punto!
CHARLOTTE = concordo con Manuele! Più adatta al cartone di quella italiana. Ma la battaglia è comunque superiore al 100 come per Creamy!...
DAIKENGO = ‘sta sigla m’ha fregato! L’originale per me è strepitosa… ma se l’avversaria è quella italiana (che è tra le mie preferite), secondo me se la giocano ai punti… e finisce con un draw!
FORZA SUGAR = preferisco di più l’italiana per 2 motivi: perché mi piace l’italiana… e perché la jappica non m’ha mai fatto impazzire!
BEM = quella originale rende l’idea abbastanza bene… ma reputo quella di Fidenco tra le 5 sigle italiane più adatte per il proprio cartone animato!
RYU IL RAGAZZO DELLE CAVERNE = vabbè Koji, ma che razza di post è questo?!? Volevi sapere se preferisco il testo italiano o quello jappico visto che le basi sono… ehm… simili?

L’UOMO TIGRE 2 = l’originale per me non decolla tanto… perciò…
CONAN = dai! Conan penso sia un caposaldo delle sigle italiane! Lo scontro è impari! (Tanto più che l’originale è divertente… ma il cartone non era solo divertente… quindi!...).
DANGUARD = dico l’italiana solo perché nessuna delle 2 era tra le mie preferite… e quindi diciamo che ho votato la… meno peggio se mi passate il termine…
STARZINGER = qua Koji m’hai rifatto lo stesso scherzetto di Ryu!

Difficile scegliere, visto che il modo di cantare di Sasaki è il mio preferito… però i cori Balestrici sono insuperabili… quindi vado per la nostra!
GALAXY EXPRESS 999 = gli Oliver Onions con Galaxy (o Fantasy… a seconda dell’angolazione dalla quale la si vede) c’hanno regalato una stupenda sigla, …ma stavolta propendo sicuramente per la sigla a mandorla!
IL LIBRO CUORE = quella jappica sarebbe partita svantaggiata a prescindere visto qual è quella italica… ed infatti ascoltandole l’impressione iniziale si conferma… indi per cui…
JENNY LA TENNISTA = italiana senz’altro! ½ punto in meno però, perché Fidenco non sa che c***o è ‘sta legge del fil di ferro!

ASTROROBOT = sì… bella l’originale… ma Pozzoli però ‘un se batte!
CAPITAN JET = a Koji! non c’è 2 senza 3, eh?
I BON BON MAGICI DI LILLY = direi l’italiana senza problemi visto che è fantastica… ma non so per quale motivo legato alla rifrazione delle onde sonore propagatesi nell’aria, ma la bambina originale ha un effetto ipnotico per me! Quindi vince l’italiana senz’altro… mentre vince servendosi dell’ipnosi quella originale!
