Sigletv.Net / KBL Forum
http://forum.sigletv.net/

Tough boy
http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=3375
Pagina 1 di 4

Autore:  grezza [ mer 9 mar 2005, 10:56 ]
Oggetto del messaggio:  Tough boy

Con il mio gruppo vorremmo imbastire Tough boy, ma non abbiamo il testo esatto...

Ho trovato un testo qui http://www.hokutonoken.it/sig2.htm , ma non mi sembra corretto xchè nel rit. riporta la frase "We are living, living in the eighties, We still fight, fighting in the eighties", mentre sono praticamente sicuro che dica "Nineties".
Quindi sono scettico anche sul resto del testo.

Qualcuno ha la versione corretta?

Se poi qualcuno sa dirmi se è disponibile una traduzione...

Grazie a tutti! :D

Autore:  Calendarman [ mer 9 mar 2005, 11:03 ]
Oggetto del messaggio: 

Io non sono molto preparato al riguardo ma mi pare di ricordare che esiste una versione in cui dice eighties e una in cui dice nineties....ma chie ne sa piu di me puo darti ragguagli in merito...

Autore:  grezza [ mer 9 mar 2005, 11:06 ]
Oggetto del messaggio: 

Nella video sigla che è giunta in Italia dovrebbe dire Nineties, come segnalato dal solito Karaoke in sovraimpressione...

Autore:  Haranban [ mer 9 mar 2005, 11:07 ]
Oggetto del messaggio:  Re: Tough boy

proviamo a tagliare la testa al toro, e prendere l'unico dato oggettivo, al di là di quello che le nostre orecchie sentono: cosa c'è scritto nella videosigla? :)

Autore:  AlexKatsura [ mer 9 mar 2005, 11:08 ]
Oggetto del messaggio: 

Già, direi proprio che ce ne sono due versioni, una con "eighties" e una con "nineties". Noi facciamo la prima, perchè ci sembra una cosa molto più vera da dire :wink:
Se hai bisogno di un aiuto fai un fischio!

CIAO!

Autore:  Haranban [ mer 9 mar 2005, 11:11 ]
Oggetto del messaggio: 

Però, filologicamente parlando, quando si dice "siamo alla fine del ventesimo secolo" ed in sovrimpressione si legge 199X, a me vien da pensare che sia più giusto "Nineties"...
E' un dilemma che si trascina da anni, e più volte l'ho dovuta affrontare per Cartoni.hlp... anzi, ora vado a vedere quale versione c'è su :P

Autore:  Hokuto no Rao [ mer 9 mar 2005, 11:12 ]
Oggetto del messaggio:  Moi

Grezza in occasione di NDS3 traslitterai (ma non tradussi) il testo di Tough Boy. Lo cerco a casa stasera e se vuoi te lo pubblico qui domani, ma attenzione, è la versione CD extended. :wink:

Autore:  Tarrasque [ mer 9 mar 2005, 11:25 ]
Oggetto del messaggio: 

In tutte le versioni che posseggo, compresa quella degli Animetal, dice "eighties".

Autore:  Gohan [ mer 9 mar 2005, 11:27 ]
Oggetto del messaggio: 

grezza ha scritto:
riporta la frase "We are living, living in the eighties, We still fight, fighting in the eighties", mentre sono praticamente sicuro che dica "Nineties".


Io ho sempre pensato che la sigla della prima serie (in Giappone ovviamente) fosse Tough Boy con il testo "eighties" e nella seconda serie fosse stato cambiato in "nineties" per far capire che era passato qualche anno, pero' non ho mai potuto verificare questa mia ipotesi...
Io ho il testo della sigla che mi trascrisse un'amica che studiava il giapponese, con tanto di sillabazione (che aiuta nel cantarla) ma ce l'ho a casa. Se entro stasera nessuno lo posta (cosa che credo alquanto improbabile :wink: ) te lo mando io.

Gohan

Autore:  Tarrasque [ mer 9 mar 2005, 11:29 ]
Oggetto del messaggio: 

No, la sigla della prima serie è "you wa shock"

Autore:  Haranban [ mer 9 mar 2005, 11:33 ]
Oggetto del messaggio: 

azz... mi avete fatto notare che in C.hlp la versione ufficiale recita "Nineties" mentre nella traduzione è rimasto "Eighties"... segno che nemmeno io sono riuscito a risolvere definitivamente il problema :oops:

A questo punto spero nel buon cuore di Hokuto e Gohan, se posteranno quanto hanno detto :) :)

Autore:  grezza [ mer 9 mar 2005, 11:41 ]
Oggetto del messaggio: 

Wow...
Grazie a tutti!!! :D :D :D

Autore:  Gohan [ mer 9 mar 2005, 11:49 ]
Oggetto del messaggio: 

Tarrasque ha scritto:
No, la sigla della prima serie è "you wa shock"


Appunto, come non detto, infatti la mia era un'ipotesi "campata per aria", purtroppo non sono così ferrato sulle sigle giappo :P
Posso solo confermare che sui cd la canzone dice senza dubbio "eighties", e a questo punto non so spiegarmi perché nella sigla tv dica "nineties" :(

Autore:  grezza [ mer 9 mar 2005, 14:14 ]
Oggetto del messaggio: 

Haranban ha scritto:
Però, filologicamente parlando, quando si dice "siamo alla fine del ventesimo secolo" ed in sovrimpressione si legge 199X, a me vien da pensare che sia più giusto "Nineties"...
E' un dilemma che si trascina da anni, e più volte l'ho dovuta affrontare per Cartoni.hlp... anzi, ora vado a vedere quale versione c'è su :P



Sono d'accordo che dovrebbe essere più corretto nineties, visto che c'è quel 199x all'inizio del cartone... anche se considerando il tempo che passa tra la prima e la seconda serie, dovrebbe essere almeno 200x, se non addirittura 201x...

Ma è solo pignoleria :!:

Autore:  KBL [ mer 9 mar 2005, 15:05 ]
Oggetto del messaggio: 

Io farei la versione videosigla non quella CD, quindi con nineties. Poi mi fa sentire meno vecchio.

Autore:  dancasti [ mer 9 mar 2005, 18:06 ]
Oggetto del messaggio: 

Tarrasque ha scritto:
la sigla della prima serie è "you wa shock"

e pensare che ti ho appena fatto avere una lista di titoli jap per tds!!! g:-|
il titolo è: 愛をとりもどせ!! (ai wo tori modose!!)

cmq, sul mio 45giri il testo di tough boy dice eighties... idem sul cd original songs... g;-)

Autore:  Akira [ mer 9 mar 2005, 18:10 ]
Oggetto del messaggio: 

Credo nella mia somma ignoranza che sia un discorso di sigle tv e sigle "su cd", e che probabilmente quella della soundtrack uscita a parte (che è quella più reperibile a quanto ho potuto notare) sia precedente (fight in the eighties), e probabilmente la variazione del testo, ma ascoltando le due versioni, e tenendo conto del fatto che la mia ignoranza mondiale sconfina anche nel campo del giapponese, mi pare che la differenza stia solo nel fatto che ci sia il solito pastone di strofe per il discorso della durata.
Mmmm, non si capisce una mina di quanto ho scritto.
Beh, il senso è chiaro.
Forse.
Cmq grezza, questo problema l'ha avuto anche qualcun altro :wink: :wink: :wink: :wink: ...

Autore:  Akira [ mer 9 mar 2005, 18:16 ]
Oggetto del messaggio: 

scusate per la cazzata...
...e per l'italiano... :oops: :oops: :oops:

Autore:  KBL [ gio 10 mar 2005, 9:52 ]
Oggetto del messaggio: 

cmq nella versione televisiva manca evidentemente anche "hey hey hey" che invece viene strillato nella versione CD (presumo anche in quella 45, dancatsi potra' confermare)

Autore:  kinoppi [ gio 10 mar 2005, 12:06 ]
Oggetto del messaggio: 

Aggiungo una possibile interpretazione...
Tough Boy noi l'abbiamo vista in una sola versione, quella in cui alla fine del video Ken scambia qualche colpo con Hyo e Caio. In realtà ne esiste un'altra versione, in cui a combattere con Ken c'è il generale Falco. Mi viene da pensare che questa versione fosse la sigla della prima parte della seconda serie, ovvero quella prima dell'Isola dei Demoni, in cui da noi c'era ancora la sigla di Spectra.
Mi domando... e se fosse che la prima parte è stata trasmessa per la prima volta in Giappone nell'89 e la seconda parte nel 90? Non potrebbero aver cambiato quel pezzettino lì solo per fare i "ganzini"? Sarebbe un bel colpo di classe :)
Via, controllo un po' di date e vediamo se questa teoria pazza trova conferma ;)

Autore:  Simone [ gio 10 mar 2005, 13:33 ]
Oggetto del messaggio: 

Io ho il CD originale dove c'è anche Tough Boy.
Ma non so scrivere le parti in giapponese :oops:
Se serve, posso copiare quelle in inglese.

Autore:  Tetsuya Tsurugi [ gio 10 mar 2005, 15:10 ]
Oggetto del messaggio: 

Simone ha scritto:
Io ho il CD originale dove c'è anche Tough Boy.
Ma non so scrivere le parti in giapponese :oops:
Se serve, posso copiare quelle in inglese.


Fai una scansione

:wink:

Autore:  Simone [ gio 10 mar 2005, 16:36 ]
Oggetto del messaggio: 

eccola

Immagine

Autore:  AlexKatsura [ gio 10 mar 2005, 16:44 ]
Oggetto del messaggio: 

Kinoppi ha scritto:
Via, controllo un po' di date e vediamo se questa teoria pazza trova conferma ;)


Controllato? Dai, che io non ho voglia di farlo! :wink:

Ciao!

Autore:  kinoppi [ gio 10 mar 2005, 16:50 ]
Oggetto del messaggio: 

AlexKatsura ha scritto:
Kinoppi ha scritto:
Via, controllo un po' di date e vediamo se questa teoria pazza trova conferma ;)

Controllato? Dai, che io non ho voglia di farlo! :wink:
Ciao!

Non ho trovato ancora nessuna fonte "affidabilissimissima" (e non che l'abbia cercata poi così tanto :P ), però ho trovato alcuni siti in cui danno la seconda serie per trasmessa tra l'88 e l'89, per cui la mia teoria va a gambe all'aria :(
Via, io c'ho provato :wink:
:rock:

Pagina 1 di 4 Tutti gli orari sono UTC + 1 ora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/