Sigletv.Net / KBL Forum
http://forum.sigletv.net/

LA SIGLA DI CONAN IL RAGAZZO DEL FUTURO
http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=4033
Pagina 1 di 2

Autore:  Giorgio Hullweck [ ven 20 mag 2005, 21:17 ]
Oggetto del messaggio:  LA SIGLA DI CONAN IL RAGAZZO DEL FUTURO

Avrei un quesito da chiedere, magari soprattutto a chi possiede il 45 giri, sulla splendida sigla di Conan il ragazzo del futuro cantata da Giorgia Lepore. Possiedo la versione audio su una musicassetta di Tivulandia e sul cd 3 di Tivulandia. E' sempre stupenda, ma ho notato che ci sono delle differenza rispetto alla versione televisiva..per questo volevo sapere se, per caso, nel 45 giri e' presente la versione "come alla tv"..Nella versione che possiedo, infatti, c'e' l'aggiunta di un coro nel ritornello e anche la base musicale e' leggermente, ma proprio leggermente diversa...Qualcuno mi sa dire se mi conviene cercare il 45 giri oppure no?

Autore:  Fa.Gian. [ ven 20 mag 2005, 21:21 ]
Oggetto del messaggio: 

Il 45 giri bisogna averlo COMUNQUE, perchè è un altro sentire rispetto ai CD

Comunque la versone andata in TV è stata fatta rimaneggiando la versione del disco, tagliando e spostando strofe e accordi

Stessa sorte accorsa ad altre sigle (ad esempio Toriton)

Autore:  Giorgio Hullweck [ ven 20 mag 2005, 21:31 ]
Oggetto del messaggio: 

Quindi nel 45 giri c'e' la stessa versione che ho sul cd?
Eh lo so che bisogna averlo, pero' costa.. :( :(

Autore:  DEMETAN [ ven 20 mag 2005, 22:34 ]
Oggetto del messaggio: 

Ciao Giorgio, ironia della sorte il 45 giri di Conan, lo vado a prendere domani a Novegro(MI) a Vinilmania. (dopo 4 anni di attesa) :cry:

Comunque la versione tv è diversa anche nella parte della batteria, in più la chitarra acustica nelle strofe è più evidenziata rispetto alla versione cd/45 giri.

Volendo potresti comprarti la serie in DVD di Conan, che contiene la sigla versione tv in qualità audio buona...unico neo, il cofanetto costa sui 90 €.... g:-?

Autore:  cavaliere [ sab 21 mag 2005, 13:01 ]
Oggetto del messaggio: 

a meno ke non siano due incisioni vere e proprie, come per Cuore o Il Grande Mazinger :roll:
vinylmaniaaaaaaaaaaaaaa, dovevo venirci!!!! nooooooooo, volevo troppo esserci :cry:

Autore:  Giorgio Hullweck [ sab 21 mag 2005, 14:43 ]
Oggetto del messaggio: 

Grazie ma, ovviamente, ho preso i dvd di Conan ancora due anni fa..Penso sia una delle migliori raccolte fatte in dvd..I master son splendidi e ottima l'idea di utilizzare il filmato della sigla italiana con gli storici titoli errati...Peccato che non abbiano avuto l'accortezza di far cosi' anche per altre serie..Se dovessero raccogliere, per esempio, Sailor Moon in dvd metterei il filmato delle sigle italiane e poi per ogni episodio quelle giapponesi..Cosi' saremmo tutti contenti...

Autore:  dancasti [ sab 21 mag 2005, 15:00 ]
Oggetto del messaggio: 

però, in quei dvd hanno tagliato il finale dell'ultimo episodio! g:-|

ancor prima della fine dell'episodio vero e proprio, partiva la sigla cantata dalla lepore, mentre le immagini facevano una panoramica su isola e personaggi... g:kawaii:

Autore:  Giorgio Hullweck [ sab 21 mag 2005, 15:57 ]
Oggetto del messaggio: 

Davvero? Ma hai la versione giapponese? Io ho sempre visto che finiva cosi'...ed era la versione Dynamic che presentava la canzone della Lepore alla fine..
Piuttosto io ho notato che han come spostato una bgm quando c'e' la nave dei profughi che naviga con Industria che sprofonda Nel penultimo episodio....peccato. Ricordo che la bgm finiva assieme all'apisodio.
Ah, ecco un'altra pecca che trovo in questi dvd: avrebbero potuto sottotitolare la versione giapponese...!

Autore:  cavaliere [ sab 21 mag 2005, 21:59 ]
Oggetto del messaggio: 

maronna! ma UNA e dico UNA serie edita in DVD, c'è trattata con rispetto, accortezza e professionalità ????!!!!!!

Autore:  dancasti [ dom 22 mag 2005, 2:10 ]
Oggetto del messaggio: 

Giorgio Hullweck ha scritto:
Ma hai la versione giapponese?

no, mi riferisco a quella italiana: in tv e in vhs finiva con la sigla che partiva durante le immagini che descrivevo... in dvd, invece, quella panoramica veniva tagliata, proprio nel momento in cui sarebbe dovuta iniziare la canzone... g:cry:

Autore:  Hokuto no Rao [ lun 23 mag 2005, 8:24 ]
Oggetto del messaggio:  ...

Penso che sia un problemna di master italiano rovinato... :roll:

Autore:  dani5043 [ lun 23 mag 2005, 8:49 ]
Oggetto del messaggio: 

Giorgio Hullweck ha scritto:
Se dovessero raccogliere, per esempio, Sailor Moon in dvd metterei il filmato delle sigle italiane e poi per ogni episodio quelle giapponesi..Cosi' saremmo tutti contenti...

La serie di Sailor Moon la stava pubblicando la Shin Vision, ma ha dovuto sospenderla per problemi di diritti (tutto legale, solo che la Tekeuchi è in causa con la Toei... E quando mai!!!).
Non so come si stava comportanto la Shin riguardo le sigle Mediaset, so solo che la serie era ridoppiata, ma conteneva anche il vecchio doppiaggio televisivo.

Autore:  KBL [ lun 23 mag 2005, 9:58 ]
Oggetto del messaggio: 

La diversita' della batteria non l'avevo notata. Di evidente c'e' la chitarra acustica (nella versione video fa' anche un accordo in piu' oltre ad essere suonata in modo molto piu' vivace) e la tastiera (nella versione disco mancano degli accordi). Come gia' dissi preferisco di gran lunga la versione video.

Autore:  Giorgio Hullweck [ lun 23 mag 2005, 11:57 ]
Oggetto del messaggio: 

Si', la Shin inserisce anche la versione tv..pero' mi da' fastidio che debbano ridoppiare tutto con le voci diverse. Da appassionato mi piacerebbe vedere la serie di SailorMoon con i nomi e i colpi originali (e con i personaggi con il loro sesso o orientamento sessuale originale), pero' ormai per me SailorMoon ha la voce di Elisabetta Spinelli, SailorMercury e' Deborah Magnaghi e cosi' via, fino a SailorSaturn che e' Giulia Franzoso. Poi, ovvio, mi spiacerebbe non sentire piu' cose italiane assurde ma che erano simpatiche, tipo Ubaldo milordo..e so che certi doppiatori han lasciato il doppiaggio (pero' Veronica Pivetti doppia ancora Harley in Sentieri...).
Addetti e appassionati mi han tirato fuori discorsi di diritti, ecc..ma quello che mi irrita e' che nei casi di miti degli anni 70 tipo Goldrake farebbero anche resuscitare i doppiatori morti, invece nel caso di queste serie anni 90 "chissenefrega dei fans, e' gia' tanto che gli facciamo il dvd"..Stesso discorso per Slayers..la Pacotto e tutti gli altri erano azzeccatissimi..sara' che mi ero abituato a sentirli per una settantina di episodi in una serie cosi'.

Autore:  Giorgio Hullweck [ lun 23 mag 2005, 12:00 ]
Oggetto del messaggio: 

Ubaldo Milord! (errore di battitura..)

Autore:  DEMETAN [ lun 23 mag 2005, 13:59 ]
Oggetto del messaggio: 

KBL ha scritto:
La diversita' della batteria non l'avevo notata.

In effetti la parte di batteria è identica alla versione cd, ma il suono è differente; il rullante pare più "morbido" e i "tom", hanno un suono simile all'altra versione, ma anche in questo caso risultano meno accentuati e più soffici.
Anche gli "intro-fill" dei ritornelli si distinguono dalla versione cd...(imho).

Autore:  cavaliere [ lun 23 mag 2005, 14:09 ]
Oggetto del messaggio: 

io la penso come Giorgio, sentire una "maghetta" che a un certo punto spara la formuletta magica in inglese è un pugno nello stomaco! che senso ha??! tutto questo voler tenere le cose il più originali possibili và a rovinare il prodotto, rendendolo ridicolo e stonato....sono italiano ed ESIGO sentir parlare nella mia lingua!

Autore:  Giorgio Hullweck [ lun 23 mag 2005, 15:34 ]
Oggetto del messaggio: 

No, io intendevo un'altra cosa, Cavaliere...A me andrebbe benissimo un ridoppiaggio con le formule originali in inglese o altro, purche' le voci siano le stesse che ho sempre sentito!!! Cioe' Spinelli 4ever per SailorMoon e Pacotto4ever per Lina Inverse!

Autore:  cavaliere [ lun 23 mag 2005, 18:03 ]
Oggetto del messaggio: 

ma in un cartone animato come Slayer fantasy, ricco di magia, occultismo, formule magike e misteri....durante un "E' più scuro del crepuscolo, è più rosso del sangue, giace sepolto sotto la marea del tempo......" finire la formula con un DRAG SLAVE è tremendo!!!! cosa cozzano magia e fantasy con FIRE BALL e "LEVITESCION" ( :lol: ) ke manco si capiscono, rovinano l'atmosfera e rendono la situazione poco credibile, per come lavedo io! ....e siamo andati off-topic :roll:

Autore:  Yusaku [ lun 23 mag 2005, 19:15 ]
Oggetto del messaggio: 

ma sì facciamo come Margaria che vuole trasmettere gli anime coi sottotitoli così risparmia sul doppiaggio! :P peggio della polonia! almeno lì poracci non avevano soldi
http://www.plusnetwork.it:8080/ipb/inde ... ntry608815

ma perfavore... rinchiudetelo.

Autore:  cavaliere [ lun 23 mag 2005, 21:43 ]
Oggetto del messaggio: 

ma questo "essere" (il margaria) il cervello lo ho trovato nelle patatine??? una "minoranza" si lamenta??? IT pieno di cartoni?? deve combattere la concorrenza?? ma quale??? l'ipocrisia e la stupidità di quest'uomo mi fanno pensare ke per gestire il settore ragazzi in mediaset sia indispensabile essere delle merde! capisco risparmiare e cercare di portare più soldi in azienda (come se ne avessero bisogno) ma togliere il doppiaggio è da medioevo! perkè lo scettro viene passato da cogliona a coglione? oggi è ricominciato One Piece su Italia 1 e la sigla è durata UN secondo (e non è un modo di dire!!!), praticamente la parte finale della sigla! ma mandiamolo a fan.... e facciamogli vedere ke non è una MINORANZA ke si lamenta! hanno spostato di 10 minuti la programmazione dei Simpson e ne han fatto la pubblicità in tv, ma se ne sono guardati bene dal farla per annunciare ke GUNDAM, per l'ennisa volta, sarebbe stato spostato!!!!

Autore:  Yusaku [ lun 23 mag 2005, 21:47 ]
Oggetto del messaggio: 

mica solo la sigla di one piece è durata un secondo oggi... quella di doremi è un mese che va avanti così
finchè c'è chi gli dice bravo :roll:
la settimana prossima reinizierà ANCORA yui ragazza virtuale... e il palinsesto del pomeriggio sarà diminuito di un cartone, bene così!

Autore:  ale83 [ lun 23 mag 2005, 21:56 ]
Oggetto del messaggio: 

ma trovarsi un'altro lavoro questo Margaria? :evil:

Autore:  Giorgio Hullweck [ mar 24 mag 2005, 0:47 ]
Oggetto del messaggio: 

Comunque non e'Margaria a decidere tutto, ci sono il direttore di rete e le sue disposizioni generali. Se ricordate quattro anni fa c'erano quegli stupidissimi speakers che parlavano durante le sigle e AVM e la sua cricca non potevano farci niente, dovevano sottostare al direttore di rete che aveva provato a rendere piu' simpatica la rete...col risultato opposto...Per fortuna le proteste del pubblico han fatto tacere quei dj...a parte quello dei cartoni, che io avevo chiamato Cretinetto, relegato, per fortuna, ad annunciare solamente le serie. Oddio, se stesse zitto del tutto non sarebbe male, sentito come pronuncia i nomi e i titoli..

Autore:  Yusaku [ mar 24 mag 2005, 6:49 ]
Oggetto del messaggio: 

Giorgio Hullweck ha scritto:
Comunque non e'Margaria a decidere tutto, ci sono il direttore di rete e le sue disposizioni generali.blablabla


si certo, è il direttore di rete che lunedi prossima mi propinerà ancora Yui ragazza virtuale e che ogni giorno mi riduce le sigle a 2 secondi :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Pagina 1 di 2 Tutti gli orari sono UTC + 1 ora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/