Sigletv.Net / KBL Forum http://forum.sigletv.net/ |
|
C'era una volta Pollon e Nanà Supergirl Complete Edition DVD http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=8598 |
Pagina 1 di 2 |
Autore: | dani5043 [ gio 14 dic 2006, 14:22 ] |
Oggetto del messaggio: | C'era una volta Pollon e Nanà Supergirl Complete Edition DVD |
Notizia fresca fresca... C'era una volta Pollon e Nanà Supergirl verranno presentate in DVD dalla Yamato Video entro la fine di Aprile 2007 in un unica soluzione, ovvero un cofanetto che conterrà diversi dischi (un po' come succede per i cofanetti dei telefilm che propongono un'intera stagione). Di conseguenza prevedo un risparmio non indifferente rispetto alle edizioni in cui i singoli DVD vengono riposti in un cofanetto. Basti pensare che serie come L'invincibile ninja Kamui costavano circa € 70,00... ![]() Durante il 2007 la Yamato Video pubblicherà la serie di Baldios, ma per il momento non si sa nulla dei dettagli. |
Autore: | Davide Z [ gio 14 dic 2006, 19:06 ] |
Oggetto del messaggio: | |
I 70 euri di Kamui sono comunque fuori mercato rispetto a quella che è ormai la media delle Complete (che vanno sui 50 euri per 26 episodi). Spero che si adeguino ![]() Comunque sono felicissimo per Pollon, spero tanto nella sigla italiana ![]() |
Autore: | dani5043 [ gio 14 dic 2006, 19:38 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Davide Z ha scritto: I 70 euri di Kamui sono comunque fuori mercato rispetto a quella che è ormai la media delle Complete (che vanno sui 50 euri per 26 episodi). Spero che si adeguino
![]() Comunque sono felicissimo per Pollon, spero tanto nella sigla italiana ![]() Infatti se ne sono accorti abbassando il prezzo, sul sito della Yamato si può comprare con uno sconto del 43%. Praticamente il prezzo finale è quello che sarebbe sempre dovuto essere sin dall'inizio. ![]() |
Autore: | cavaliere [ gio 14 dic 2006, 23:45 ] |
Oggetto del messaggio: | |
bella notizia, basta solo che queste complete edition non siano prive di extra, sigle ita e mi auguro siano rimasterizzate e NON compressino troppo gli episodi ![]() |
Autore: | Enciclopedia [ ven 15 dic 2006, 12:57 ] |
Oggetto del messaggio: | |
...e soprattutto che la rimasterizzazione dai master giapponesi NTSC/PAL sia fatta bene! Ma forse chiedo troppo. |
Autore: | djufo [ sab 16 dic 2006, 22:10 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Sugli extra non ci spererei troppo... Certo che però dovrebbero smetterla di editare serie storiche prive della videosigla italiana storica. Capisco i problemi di diritti, ma chissenefrega, sono un semplice aquirente mica un benefattore. Se compro un dvd originale voglio che possieda tutti i requisiti fondamentali, altrimenti mi tengo i divx. |
Autore: | MrManga [ dom 17 dic 2006, 0:00 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Forse ragiono troppo con il cervello mio, però se non te sta bene un prodotto originale e prima di acquistarlo pensi che non ne valga la pena, tiette i divx, nessuno t'impone di comprarti per forza un prodotto che non te piace, poi na volta acquistato però (se sapevi da principio che avrebbe avuto dei difetti che non te annavano bene) te lo tieni senza dì niente, perchè senn facevi tanto mejo a non comprarlo. non è un'attacco personale a djufo, ma ciò che penso in generale di gente che continua a sputar sentenze e poi continua a comprare nonostante certi prodotti non li soddisfino, ma se non ve piaceno come sò realizzati, che li pijate a fa? ![]() |
Autore: | djufo [ dom 17 dic 2006, 0:44 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ma infatti hai detto esattamente cio che ho detto io. Forse se rileggi meglio il mio breve post... ![]() Cioè secondo te se vengo a sapere preventivamente che il prodotto non mi può soddisfare, lo compro lo stesso? Sono forse masochista? |
Autore: | MrManga [ dom 17 dic 2006, 0:47 ] |
Oggetto del messaggio: | |
djufo ha scritto: Ma infatti hai detto esattamente cio che ho detto io. Forse se rileggi meglio il mio breve post...
![]() Cioè secondo te se vengo a sapere preventivamente che il prodotto non mi può soddisfare, lo compro lo stesso? Sono forse masochista? Direi di no e non avevo letto l'ultima parte ![]() Per cui dopo averti quotato non posso che dire QCQ ![]() |
Autore: | dani5043 [ dom 17 dic 2006, 13:03 ] |
Oggetto del messaggio: | |
djufo ha scritto: Ma infatti hai detto esattamente cio che ho detto io. Forse se rileggi meglio il mio breve post...
![]() Cioè secondo te se vengo a sapere preventivamente che il prodotto non mi può soddisfare, lo compro lo stesso? Sono forse masochista? Infatti. Spesso la Yamato (tanto per rimanere in tema con l'editore in questione) ha dichiarato che le sigle storiche sarebbero state inserite nell'ultimo volume. Ed alla fine non ci sono state affatto. Per cui come si fa a sapere se ci sono o no? Per Georgie hanno fatto un buon lavoro, la sigla c'è (ovviamente risincronizzata con il video restaurato) in ogni episodio e non solo alla fine! Comunque - per quanto mi riguarda - nonostante mi dia fastidio l'assenza della viseosigla storica alla fin fine se ci tengo alla serie la compro lo stesso (ad esempio sto comprando Jenny la tennista anche se non c'è la sigla di Nico Fidenco). Quello che non tollero è l'assenza del doppiaggio storico, con le dovute eccezzioni tipo Orange Road o Il mistero della pietra azzurra in cui il ridoppiaggio era necessario per via delle censure. Ma acquistare i DVD di robaccia tipo Hello Sandybell o Mimì e la nazionale di pallavolo con il nuovo doppiaggio non se ne parla proprio!!! ![]() |
Autore: | djufo [ lun 18 dic 2006, 10:46 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ti quoto totalmente dani5043. La mancanza dei doppiaggi storici (con le eccezzioni da te elencate) è proprio una cosa che non si può e non si deve tollerare per un motivo culturale. Però, visto il prezzo medio dei dvd Yamato, anche le videosigle storiche sarebbero obbligatorie. |
Autore: | dani5043 [ ven 22 dic 2006, 15:17 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Aggiornamenti dal sito Yamato: Audio sia italiano che giapponese, e inserimento delle sigle italiane!!! Viva Cassano!!! ![]() |
Autore: | Tarrasque [ ven 22 dic 2006, 15:23 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ottima mossa! Comincio quasi a pensare che qualcosa in piccolo stia cambiando, e che forse qualcuno stia cominciando a capire che è possibile accontentare sia i fan dell'originale che i nostalgici dell'italiano... |
Autore: | dani5043 [ ven 22 dic 2006, 15:31 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Tarrasque ha scritto: Ottima mossa!
Comincio quasi a pensare che qualcosa in piccolo stia cambiando, e che forse qualcuno stia cominciando a capire che è possibile accontentare sia i fan dell'originale che i nostalgici dell'italiano... Se fai un salto sul forum della Yamato ci sono una marea di post - disseminati all'interno di diverse discussioni - in cui gli acquirenti si lamentano (e alcuni non comprano certi titoli) per l'assenza delle sigle storiche italiane! La Yamato lo ha capito e - vedi il caso di Georgie - la sigla italiana c'è in ogni episodio! ![]() |
Autore: | Tarrasque [ ven 22 dic 2006, 15:35 ] |
Oggetto del messaggio: | |
D'altronde è ben noto che se non si rompe i coglioni non si ottiene nulla! L'unica forza che ha l'appassionato è lamentarsi finché qualcuno non capisce che se lo accontenta probabilmente ci guadagna anche lui, vedi la petizione per il doppiaggio della nuova serie dei Cavalieri dello Zodiaco. |
Autore: | j_special2002 [ ven 22 dic 2006, 16:04 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Tarrasque ha scritto: D'altronde è ben noto che se non si rompe i coglioni non si ottiene nulla
Quanto c'ha ragione quest'uomo! ![]() |
Autore: | Davide Z [ ven 22 dic 2006, 18:01 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dani5043 ha scritto: Aggiornamenti dal sito Yamato: Audio sia italiano che giapponese, e inserimento delle sigle italiane!!! Tarrasque ha scritto: D'altronde è ben noto che se non si rompe i coglioni non si ottiene nulla!
L'unica forza che ha l'appassionato è lamentarsi finché qualcuno non capisce che se lo accontenta probabilmente ci guadagna anche lui Tutto bello e vero, io posto anche sul forum Yamato (lì sono Rodan75 che uso ormai da un po' anche in altre community) ed è interessante notare come si debba combattere per vedere difesi anche i requisiti minimi come l'inserimento della traccia giapponese, purtroppo il fandom spesso si divide su questioni stupide quanto basta molto poco per accontentare tutti. Quindi bravi la Yamato e tutti gli appassionati "lottatori":wink: |
Autore: | dani5043 [ lun 25 dic 2006, 19:18 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Davide Z ha scritto: Tutto bello e vero, io posto anche sul forum Yamato (lì sono Rodan75 che uso ormai da un po' anche in altre community) ed è interessante notare come si debba combattere per vedere difesi anche i requisiti minimi come l'inserimento della traccia giapponese, purtroppo il fandom spesso si divide su questioni stupide quanto basta molto poco per accontentare tutti.
Quindi bravi la Yamato e tutti gli appassionati "lottatori":wink: Hai pienamente ragione. A volte rimango basito legendo post di gente che preferendo una cosa non vorebbe l'inserimento di un'altra. Per cui pretendono che il proprio modo di vedere debba valere anche per gli altri. Ma il DVD pemette di accontentare tutti, per cui non capisco queste divisioni. Achi si lamenta sempre e comunque ne direi quattro io: Preferisci gli anime con audio giapponese legendo i sottotitoli? Nessuno ti obliga a vederlo doppiato, ma non vedo perché non debbano doppiare gli anime per questioni di purismo!!! Preferisci le sigle originali giapponesi? Facciamo dei menù in cui - prima della visione - si possa scegliere... Un po' di apertura mentale non farebbe male a nessuno, solo facendo prodotti che accontentano tutti si può sperare di far uscire l'animazione dalla settorialità, in modo da abbattere i costi vendendo più copie... Ma per il momento ciò rimane solo un'utopia!!! ![]() |
Autore: | ~ONGAKU~ [ mar 26 dic 2006, 0:49 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dani5043 ha scritto: Aggiornamenti dal sito Yamato:
Audio sia italiano che giapponese, e inserimento delle sigle italiane!!! Viva Cassano!!! ![]() Ma non sperate nell'utilizzo dei master giapponesi.... ![]() |
Autore: | dani5043 [ mar 26 dic 2006, 9:52 ] |
Oggetto del messaggio: | |
~ONGAKU~ ha scritto: dani5043 ha scritto: Aggiornamenti dal sito Yamato: Audio sia italiano che giapponese, e inserimento delle sigle italiane!!! Viva Cassano!!! ![]() Ma non sperate nell'utilizzo dei master giapponesi.... ![]() In che senso? Vuoi dire che inseriranno i due audio sui nastri beta? ![]() |
Autore: | Enciclopedia [ mar 26 dic 2006, 12:59 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ma no, di solito usano i LASER DISC che si sono comprati anni e anni fa, di solito non rimasterizzati... e di solito fanno un riversamento NTSC-PAL del tutto sbagliato con scroll inguardabili e fotogrammi doppi... |
Autore: | dani5043 [ mar 26 dic 2006, 13:34 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Enciclopedia ha scritto: Ma no, di solito usano i LASER DISC che si sono comprati anni e anni fa, di solito non rimasterizzati... e di solito fanno un riversamento NTSC-PAL del tutto sbagliato con scroll inguardabili e fotogrammi doppi...
Ah, meno male! Pensavo peggio... |
Autore: | Tarrasque [ mer 27 dic 2006, 10:19 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dani5043 ha scritto: Davide Z ha scritto: Tutto bello e vero, io posto anche sul forum Yamato (lì sono Rodan75 che uso ormai da un po' anche in altre community) ed è interessante notare come si debba combattere per vedere difesi anche i requisiti minimi come l'inserimento della traccia giapponese, purtroppo il fandom spesso si divide su questioni stupide quanto basta molto poco per accontentare tutti. Quindi bravi la Yamato e tutti gli appassionati "lottatori":wink: Hai pienamente ragione. A volte rimango basito legendo post di gente che preferendo una cosa non vorebbe l'inserimento di un'altra. Per cui pretendono che il proprio modo di vedere debba valere anche per gli altri. Ma il DVD pemette di accontentare tutti, per cui non capisco queste divisioni. Achi si lamenta sempre e comunque ne direi quattro io: Preferisci gli anime con audio giapponese legendo i sottotitoli? Nessuno ti obliga a vederlo doppiato, ma non vedo perché non debbano doppiare gli anime per questioni di purismo!!! Preferisci le sigle originali giapponesi? Facciamo dei menù in cui - prima della visione - si possa scegliere... Un po' di apertura mentale non farebbe male a nessuno, solo facendo prodotti che accontentano tutti si può sperare di far uscire l'animazione dalla settorialità, in modo da abbattere i costi vendendo più copie... Ma per il momento ciò rimane solo un'utopia!!! ![]() Teoricamente avete tutti ragione. Purtroppo, poi ci si deve scontrare col fatto che le cose nella realtà hanno dei costi, che vanno ad incidere sul prodotto finale. E' vero che il DVD permette di mettere più audio, extra e sottotitoli, ma quanto costerebbe un'edizione di un cartone con tutti gli audio, magari addirittura in doppia versione 5:1 e 2:0? In quanti dischi sarebbe? Quanti la comprerebbero se fossero interessati solo all'audio italiano di discreta qualità, come il pubblico "nostalgico"? E i fan dell'originale, sarebbero contenti di sapere che parte degli euro che hanno speso sono andati a pagare i diritti per le videosigle italiane, di cui non gli frega nulla? Le cose, purtroppo per tutti, non sono così semplici. Se su cartoni di enorme fama (e quindi potenziale mercato) come Daitarn 3 è possibile fare un'edizione completa, perché comunque il distributore sa che il numero di copie che verranno vendute sarà tale da permettere di abbattere i costi entro un limite accettabile per il mercato, con serie minori questo mi sa che non è così facile... |
Autore: | dani5043 [ mer 27 dic 2006, 14:09 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Altre uscite Yamato per il 2007: Tyltyl Mytil e l'uccellino azzurro Chobin Occhi di Gatto, parte 2a |
Autore: | Tarrasque [ mer 27 dic 2006, 14:50 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Splendido. Altre serie classiche che posso "togliere dal mulo". ![]() |
Pagina 1 di 2 | Tutti gli orari sono UTC + 1 ora |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |