Sigletv.Net / KBL Forum http://forum.sigletv.net/ |
|
Conan, ragazzo del futuro http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=9920 |
Pagina 1 di 4 |
Autore: | mario74 [ sab 21 apr 2007, 16:37 ] |
Oggetto del messaggio: | Conan, ragazzo del futuro |
Ma nel ridoppiaggio della DYNAMIC, ci saranno anche le scene che all'epoca vennero eliminate ? |
Autore: | Haranban [ sab 21 apr 2007, 16:48 ] |
Oggetto del messaggio: | |
In Conan ci saranno stati in tutto due tre scene tagliate di pochi secondi, se ricordo bene. E furono già ripristinate nella versione Yamato video con i sottotitoli... quindi mi pare scontato che se DYN ridoppierà tutto, in questo caso la versione sarà completa ![]() Se poi ti riferisci agli eyecatch, quelle scenette simil slot machine all'interno dell'episodio, secondo me saranno messi come extra. |
Autore: | Watta Takeo [ sab 21 apr 2007, 17:02 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ma stavolta il doppiaggio vecchio lo mettono o no? Altrimenti che vadano di nuovo affanculo. Lo scrivo di gusto... |
Autore: | Bruno B [ sab 21 apr 2007, 20:00 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Al momento dell'annuncio (e che sappia io non ci sono novità), la Dynit aveva detto che il doppiaggio storico sarà presente (dovrebbero fare un'edizione tipo Daitarn, più o meno). Il primo dvd magari uscirà per Lucca Comics, quindi c'è ancora tempo. In quanto alle scenette simil slot machine, siccome sono gli intermezzi, secondo me la Dynit le lascerà lì dove sono (con Daitarn non ricordo, ma con Daltanious gli intermezzi erano sicuramente al loro posto). |
Autore: | Watta Takeo [ sab 21 apr 2007, 22:17 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Bene, allora attendo con fiducia... ![]() |
Autore: | mazingerobot [ dom 22 apr 2007, 11:45 ] |
Oggetto del messaggio: | |
l'importante è ke mettano anke il doppiaggio storico,se no ki se lo fila |
Autore: | Hiroshi [ dom 22 apr 2007, 11:55 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ma... non avete già i DVD Yamato? ![]() |
Autore: | tetsuya73 [ dom 22 apr 2007, 12:26 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Hiroshi ha scritto: Ma... non avete già i DVD Yamato?
![]() Beh, io no per esempio ![]() |
Autore: | djufo [ dom 22 apr 2007, 13:25 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Hiroshi ha scritto: Ma... non avete già i DVD Yamato?
![]() No. Dovremmo averli tutti? ![]() |
Autore: | OFM [ dom 22 apr 2007, 14:40 ] |
Oggetto del messaggio: | |
djufo ha scritto: Hiroshi ha scritto: Ma... non avete già i DVD Yamato? ![]() No. Dovremmo averli tutti? ![]() Se sulla ristampa Dynit non ci sarà il doppiaggio storico, il valore dell'edizione Yamato sarà ancora più alto ![]() Varranno ancora qualcosa le mie VHS di Conan originali della Granata Press ![]() |
Autore: | djufo [ dom 22 apr 2007, 19:01 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Beh, ma se hanno detto che il doppiaggio storico ci sarà perchè dubitarne? Mica si sta parlando di d/visual. ![]() |
Autore: | MrManga [ dom 22 apr 2007, 20:00 ] |
Oggetto del messaggio: | |
piu che doppiaggio storico (che sembra d'avvero ci sarà sicuramente) chissà se ci sarà la storica sigla come sui dvd yamato video ![]() ![]() ![]() |
Autore: | Lunlun [ dom 22 apr 2007, 22:36 ] |
Oggetto del messaggio: | |
L'unico motivo per cui potrei decidere di comprare anche questi dvd è un cofanetto unico, e un'edizione di lusso con libretto dettagliato e pieno di curiosità come quelli di Daitarn. |
Autore: | DEMETAN [ dom 22 apr 2007, 23:55 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Mah...mi tengo ben stretti i 4 dvd yamato con doppiaggio storico, sigla storica italiana e scene censurate sottotitolate. ![]() |
Autore: | Davide Z [ ven 4 mag 2007, 10:15 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ho visto/sentito (non spiego cosa vuol dire, è stata un po' macchinosa come cosa ![]() Se poi l'edizione come sembra conterrà sia il Doppiaggio Storico (imprescindibile) che quello nuovo (oltre ai sottotitoli in italiano) saremo di fronte a un prodotto di riferimento! Unico difetto (molto attinente con questo forum): la sigla italiana che si sente nel trailer non è quella Tv, ma è l'altra, leggermente diversa (quella dove "Dai, Conan!" ha l'effetto eco). |
Autore: | Tarrasque [ ven 4 mag 2007, 10:20 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Davide Z ha scritto: Se poi l'edizione come sembra conterrà sia il Doppiaggio Storico (imprescindibile) che quello nuovo (oltre ai sottotitoli in italiano) saremo di fronte a un prodotto di riferimento!
Mah, così diceva l'annuncio ufficiale del prodotto, e non ho motivo di dubitarne. Sono contento che per una volta un'operazione di ridoppiaggio abbia dato dei buoni risultati, visto che non è volta ad eliminare quello storico. Quasi quasi mi dispiace di avere già i vecchi DVD (sinceramente non mi sento di investire soldi per una serie che in sostanza già ho)... |
Autore: | DEMETAN [ ven 4 mag 2007, 10:29 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Davide Z ha scritto: Unico difetto (molto attinente con questo forum): la sigla italiana che si sente nel trailer non è quella Tv, ma è l'altra, leggermente diversa (quella dove "Dai, Conan!" ha l'effetto eco).
Beh, io personalmente preferisco la sigla che si sente nella versione tv: altro missaggio, batteria più scandita e ritornello con arrangiamenti diversi...chissa' se negli archivi della (ex) Rca, esiste ancora sta prima versione. ![]() |
Autore: | dani5043 [ ven 4 mag 2007, 10:56 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Haranban ha scritto: In Conan ci saranno stati in tutto due tre scene tagliate di pochi secondi, se ricordo bene. E furono già ripristinate nella versione Yamato video con i sottotitoli... quindi mi pare scontato che se DYN ridoppierà tutto, in questo caso la versione sarà completa
![]() Se poi ti riferisci agli eyecatch, quelle scenette simil slot machine all'interno dell'episodio, secondo me saranno messi come extra. Ma le slot ci sono nei DVD Yamato? Io ricordo di averle viste ma forse si trattava delle VHS della Dynamic. ![]() |
Autore: | Enciclopedia [ ven 4 mag 2007, 11:46 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Ho sentito anch'io il nuovo doppiaggio e devo dire che non è affatto male. Intendiamoci, nel vecchio doppiaggio i personaggi erano doppiati da dei "caratteri" (Guadagno, Corizza, Consoli, Prando, Cadueri) mentre in questo con le nuove voci i personaggi risultano meno "caratterizzati", soprattutto ad un confronto diretto. In ogni caso è realizzato bene, ed incredibilmente sono riusciti a mantenere sullo stesso livello il video (rimasterizzato), le musiche ed effetti (puliti come nuovi) e il nuovo doppiaggio. Insomma, per chi lo vedesse oggi per la prima volta non avrebbe nessun effetto "strano" (tipo "perché una vecchia doppia una ragazzina?", oppure "perché il video fa così schifo e l'audio è così buono?", oppure "perché le voci sembrano arrivare da una parte e tutto il resto da un'altra?"). Vista anche la qualità dei master utilizzati, il CORRETTO riversamento NTSC/PAL e la confermata presenza del doppiaggio storico, penso che la versione in DVD Dynit sarà ottima. |
Autore: | Haranban [ ven 4 mag 2007, 11:49 ] |
Oggetto del messaggio: | |
dani5043 ha scritto: Haranban ha scritto: In Conan ci saranno stati in tutto due tre scene tagliate di pochi secondi, se ricordo bene. E furono già ripristinate nella versione Yamato video con i sottotitoli... quindi mi pare scontato che se DYN ridoppierà tutto, in questo caso la versione sarà completa ![]() Se poi ti riferisci agli eyecatch, quelle scenette simil slot machine all'interno dell'episodio, secondo me saranno messi come extra. Ma le slot ci sono nei DVD Yamato? Io ricordo di averle viste ma forse si trattava delle VHS della Dynamic. ![]() A memoria, mi sembra di sì, ma non ci giurerei. Stasera se mi ricordo, controllo! Non ricordo se erano state rimesse all'interno dell'episodio (come nella nuova versione DynIt) o se erano messe come extra. Ricordo comunque che erano già presenti nelle VHS della Granata Press ![]() |
Autore: | Davide Z [ ven 4 mag 2007, 12:27 ] |
Oggetto del messaggio: | |
DEMETAN ha scritto: Davide Z ha scritto: Unico difetto (molto attinente con questo forum): la sigla italiana che si sente nel trailer non è quella Tv, ma è l'altra, leggermente diversa (quella dove "Dai, Conan!" ha l'effetto eco). Beh, io personalmente preferisco la sigla che si sente nella versione tv: altro missaggio, batteria più scandita e ritornello con arrangiamenti diversi...chissa' se negli archivi della (ex) Rca, esiste ancora sta prima versione. ![]() Sono d'accordo, anch'io la preferisco. Cavolo, mi fa un effetto veramente strano il fatto che per la prima volta un ridoppiaggio non faccia rimpiangere in toto quello storico, allora vuol dire che è possibile fare un lavoro come si deve, Daitarn 3 e Gundam non sono la regola ![]() ![]() |
Autore: | Enciclopedia [ ven 4 mag 2007, 12:56 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Davide Z ha scritto: allora vuol dire che è possibile fare un lavoro come si deve, Daitarn 3 e Gundam non sono la regola
![]() ![]() Beh, c'è sempre la legge di COLPI dentro se non mi sbaglio... |
Autore: | lasermany [ ven 4 mag 2007, 20:23 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Conan ridoppiato è inascoltabile! non è certo SKY che ha deciso di trasmettere Conan ridoppiato bensì Dynit, la casa di distribuzione che al momento mi pare essere la principale “fornitrice” di Cultoon (cosa bruttissima!), che detiene i diritti di Conan e che di sua iniziativa lo ha ridoppiato per un rilancio commerciale della serie in DVD che avverrà a breve… E' la stessa identica cosa che hanno fatto con Daitarn 3!!! Io sarò un tipo estremamente nostalgico per cui diffido molto spesso da questo tipo di iniziative (commerciali e non), e penso che ridoppiare le serie storiche abbia più contro che pro! Ho avuto modo di seguire quella “cosa” che la Dynit ha spacciato per Daitarn 3 già su MTV… un giudizio conciso e sintetico: una vera e propria schifezza! E poi chi ci garantisce che “ciò che è nuovo” è sempre meglio e più fedele all’originale??? Dicono sempre la stessa cosa, anche nel campo dell’editoria: guardate ad es. i manga di Dragonball e di Ken il Guerriero! Sono uscite migliaia di ristampe negli ultimi anni ognuna con una traduzione differente e sempre “più fedele alla versione originale”! Almeno così dicono! Vatti a fidare!!! |
Autore: | cavaliere [ ven 4 mag 2007, 20:56 ] |
Oggetto del messaggio: | |
ma c'è UNA cosa nella vita che ti aggrada? ![]() ![]() |
Autore: | Land [ ven 4 mag 2007, 21:14 ] |
Oggetto del messaggio: | |
cavaliere ha scritto: ma c'è UNA cosa nella vita che ti aggrada?
![]() ![]() ti dirò, non credo che ci sia qualcosa che lo aggrada, altrimenti non lo direbbe in continuazione dei dvd. Poi non è mai stato detto che sky ha fatto ridoppiare Conan.. gliene può fregar di meno se ha il vecchio o nuovo doppiaggio, non è di sua competenza.. L'unica cosa che fa è trasmettere! Stop... Cavaliere, un consiglio: mollalo altrimenti ti assilla ![]() lascialo crogiolare nei suoi dvd |
Pagina 1 di 4 | Tutti gli orari sono UTC + 1 ora |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |