Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è lun 16 giu 2025, 11:34

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 148 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Re: Nuovi DVD Goldrake!
MessaggioInviato: mer 21 giu 2006, 14:05 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 23 dic 2003, 22:55
Messaggi: 2611
Località: Milano
tetsuya73 ha scritto:
Hiroshi ha scritto:
No, non e' ancora la serie...

ma nell'attesa dell'inarrivabile* serie di Atlas Ufo Robot, con il suo doppiaggio originale del 1978, dopo il cofanetto Stormovie, http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?t=4066

sono stati finalmente pubblicati anche i DVD degli ultimi due film mancanti di Goldrake & Co.
Gli Ufo Robot Contro gli Invasori Spaziali
Mazinga Contro Gli Uforobot


Dio mio, ma sono peggio delle locuste questi film :( :( :(

(nel caso non si capisse penso tutto il male possibile dei film di rimontaggio italiani)


Guarda che tu ci sei dentro fino al collo. :P

_________________
A questi formidabili nostalgici che hanno compreso il segreto della vita: "rimanere sempre un pochino bambini" (Stefania Mantelli)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 21 giu 2006, 14:14 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
Ribadisco però che UNA COSA è un doppiaggio fatto male, UN'ALTRA è modificare le sequenze animate all'interno degli stessi spezzoni...

questa colpa non può certo essere addossata ai vecchi film che abbiamo sempre visto...

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Nuovi DVD Goldrake!
MessaggioInviato: mer 21 giu 2006, 16:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 21 giu 2005, 20:07
Messaggi: 277
Località: Bologna
ingek ha scritto:
tetsuya73 ha scritto:

(nel caso non si capisse penso tutto il male possibile dei film di rimontaggio italiani)


Guarda che tu ci sei dentro fino al collo. :P


Ma anche no.
Liho sempre odiati fin da piccolo. Da piccolo perche' mi sembravano una boiata. Da grande perche' detesto le manipolazioni e la mancanza di rispetto verso il lavoro degli altri. E amando Nagai e le sue opere, trovo queste produzioni offensive e degradanti verso di lui.

_________________
Sektor Alpha Illustrazioni by Michele Amadesi
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 21 giu 2006, 16:24 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 21 giu 2005, 20:07
Messaggi: 277
Località: Bologna
Mitokomon ha scritto:
Ribadisco però che UNA COSA è un doppiaggio fatto male, UN'ALTRA è modificare le sequenze animate all'interno degli stessi spezzoni...

questa colpa non può certo essere addossata ai vecchi film che abbiamo sempre visto...


Ma infatti io parlo dei film di montaggio dei sei mediometraggi nagaiani, escludendo i tre di montaggio del solo Goldrake, che bene o male sono un semplice riassunto della serie TV.
I Mazinga contro Goldrake e soci invece li combattero' fino alla morte.

_________________
Sektor Alpha Illustrazioni by Michele Amadesi
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 21 giu 2006, 21:30 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
tetsuya73 ha scritto:
Mitokomon ha scritto:
Ribadisco però che UNA COSA è un doppiaggio fatto male, UN'ALTRA è modificare le sequenze animate all'interno degli stessi spezzoni...

questa colpa non può certo essere addossata ai vecchi film che abbiamo sempre visto...


Ma infatti io parlo dei film di montaggio dei sei mediometraggi nagaiani, escludendo i tre di montaggio del solo Goldrake, che bene o male sono un semplice riassunto della serie TV.
I Mazinga contro Goldrake e soci invece li combattero' fino alla morte.


Rispetto la tua opinione, ma per chiarire: io intendevo proprio i mazinga contro goldrake.. quella che non mi è piaciuta è la versione che ne hanno dato i cofanetti... :wink:

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 0:24 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
Bel casino eh...
Ho fatto quasi fatica a seguirvi. :D

Io comunque ho sempre saputo che erano 3 i film di montaggio degli anni '80:

- Mazinga contro gli Ufo Robot
- Gli Ufo Robot contro gli invasori spaziali
- Mazinga contro Goldrake


L'ultimo non è altro che un minestrone dei primi due, assolutamente identico alla versione su dvd presente nel cofanetto di Goldrake, e lo posso provare perchè ho una registrazione televisiva su VHS di alcuni anni fa. E poi negli anni d'oro lo davano spesso su Junior TV.
Ma comunque la cosa era risaputa... :P

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 9:11 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Comunque...

Qualche settimana fa, al Saturn di Milanofiori...

Avete presente quando negli ipermercati collegano tutti i TV in esposizione ad un solo lettore, per mettere qualcosa su?

Ecco, immaginate 14 colonne per 5 file di TV LCD di diverso "polliciaggio" tutte che riproducono un menù di un DVD con goldrake... :D:D:D:D

Che spettacolo!!! :D:D:D

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 10:09 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
Tarrasque ha scritto:
Comunque...

Qualche settimana fa, al Saturn di Milanofiori...

Avete presente quando negli ipermercati collegano tutti i TV in esposizione ad un solo lettore, per mettere qualcosa su?

Ecco, immaginate 14 colonne per 5 file di TV LCD di diverso "polliciaggio" tutte che riproducono un menù di un DVD con goldrake... :D:D:D:D

Che spettacolo!!! :D:D:D


Lo hanno fatto anche in un ipermercato delle mie parti!!
Mitico!

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 10:19 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
... giusto per sottolineare ancora una volta, se ancora ci fosse bisogno, quanto sono fessi alla D/Visual a continuare ad aspettare a pubblicare la serie di Goldrake in DVD...

... quanti soldi che si perdono...

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 10:38 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
Tarrasque ha scritto:
... giusto per sottolineare ancora una volta, se ancora ci fosse bisogno, quanto sono fessi alla D/Visual a continuare ad aspettare a pubblicare la serie di Goldrake in DVD...

... quanti soldi che si perdono...


Cavoli loro, Tarra.
Per fortuna esistono altri mezzi per placare la fame di Goldrake e Mazinga.
Non so cosa aspettano ancora per fare uscire 'sti benedetti dvd...che diventiamo vecchi?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 14:40 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 22 mag 2005, 16:32
Messaggi: 554
caspita,non immaginavo che ci fosse tutto questo "casino" per il film di Mazinga & co. :D devo comunque dire,in controtendenza alle opinioni della maggioranza,ke i doppiaggi della Cinehollywood mi piacciono di più,daccordo ke sono fuori sinc a volte,ke si sentono le voci originali,ke i doppiatori sbagliano a volte e doppiano il personaggio dell'altro,le voci nn sono le stesse e i nomi e le armi sono sballate,ma ke dire...almeno erano più credibili,invece questi della Dynamic hanno ammazzato i colori,hanno preso dei doppiatori quasi senza voglia...preferisco i vekki,ma qui ognuno è libero di preferire quello ke vuole.Devo dire ke mi piace proprio questa edizione in dvd della Cinehollywood,hanno anke reintrgrato un pezzettino di poki secondi ke nella versione in vhs è stato inspiegabilmente tagliato;non ricordo di preciso quale film dei due,ma ricordo ke c'è il prof di Mazinga Z ke spiega a Koji come aggangiare le ali a Mazinga Z,ke nella vhs si interrompeva di brutto mentre qui nel dvd è completa
il video è l'audio sono puliti e ottimi,certo senza effetti surround ecc,xò meglio ke niente


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 14:48 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
mazingerobot ha scritto:
caspita,non immaginavo che ci fosse tutto questo "casino" per il film di Mazinga & co. :D devo comunque dire,in controtendenza alle opinioni della maggioranza,ke i doppiaggi della Cinehollywood mi piacciono di più,daccordo ke sono fuori sinc a volte,ke si sentono le voci originali,ke i doppiatori sbagliano a volte e doppiano il personaggio dell'altro,le voci nn sono le stesse e i nomi e le armi sono sballate,ma ke dire...almeno erano più credibili,invece questi della Dynamic hanno ammazzato i colori,hanno preso dei doppiatori quasi senza voglia...preferisco i vekki,ma qui ognuno è libero di preferire quello ke vuole.Devo dire ke mi piace proprio questa edizione in dvd della Cinehollywood,hanno anke reintrgrato un pezzettino di poki secondi ke nella versione in vhs è stato inspiegabilmente tagliato;non ricordo di preciso quale film dei due,ma ricordo ke c'è il prof di Mazinga Z ke spiega a Koji come aggangiare le ali a Mazinga Z,ke nella vhs si interrompeva di brutto mentre qui nel dvd è completa
il video è l'audio sono puliti e ottimi,certo senza effetti surround ecc,xò meglio ke niente


Sono d'accordo. 8)
A parte che non ci vuole la scienza infusa per comprenderne le vicende anche con quei doppiaggi imprecisi. E poi sono cartoni vintage, inutile pretendere la perfezione da titoli che già hanno un sacco di "difetti" e imprecisioni anche in originale.
Trovo decisamente più sensato pretendere la perfezione dall'adattamento di titoli più moderni.

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 16:40 
Non connesso

Iscritto il: gio 1 giu 2006, 16:41
Messaggi: 66
Tarrasque ha scritto:
... giusto per sottolineare ancora una volta, se ancora ci fosse bisogno, quanto sono fessi alla D/Visual a continuare ad aspettare a pubblicare la serie di Goldrake in DVD...

... quanti soldi che si perdono...


La verità è che per ora NON POSSONO...non chiedetemi chi come quando perché dato che devo "stare muto" ma lo so per certo (fonte DIRETTA :P )...e ho i miei dubbi che la situazione si sbloccherà... :(

Cmq secondo me non è che venderebbe così tanto la serie di dvd di Goldrake così come l'ha in mente di D/Visual: una cosa è vendere un dvd singolo ad un prezzo che va dai 15 ai 24 euro, un'altra una serie di 12 dvd che si aggirerebbe sui 24/30 euro per ciascun pezzo.
Magari venderebbe parecchio il primo ma poi?

Al massimo potrebbe vendere bene se venisse editata come ha fatto la Mondo/Doro per le altre vecchie serie anime.

Qui parliamo tra appassionati,, quindi, è ovvio che tutti o la maggior parte qui dentro la comprerebbero ma facciamo "un conto" sul mercato globale e teniamo a mente un paio di cose (non sono le uniche ma tanto per iniziare):

a) già di per sè il mercato dei dvd/home video italiano non è minimamente paragonabile ad altri grossi mercati anche solo europei. In altri termini è un mercato strutturalmente "piccolo" e, dunque, di poco "giro di soldi".

b) il mercato degli appassionati di anime è ancora più piccolo ma non così di nicchia o elitario da consentire forti guadagni editando pochi pezzi da "collezione". Questo è appannaggio di mercati ben più ristretti, elitari e ricchi che non sentono la contrazione economica e che hanno pochi acquirenti ma che spendono sempre forti somme senza problemi. Un esempio (stupido ma per essere chiari) chi colleziona libri antichi che valgono dai 20000 euro in sù solitamente non ha problemi economici oppure non se li pone ma chi colleziona bigiotteria da pochi soldi la sente e come la crisi economica.

C'è poi da dire che Goldrake interesserebbe solo o quasi esclusivamente i "vecchi" appassionati, allora converrebbe fare un'edizione solo con il vecchio audio e sottotitoli fedeli ai dialoghi originali reintegrando così si anche le scene tagliate.

Ma opsss sto andando ot ...scusate :oops:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 17:09 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Cita:
C'è poi da dire che Goldrake interesserebbe solo o quasi esclusivamente i "vecchi" appassionati, allora converrebbe fare un'edizione solo con il vecchio audio e sottotitoli fedeli ai dialoghi originali reintegrando così si anche le scene tagliate.


Che è ESATTAMENTE come dovrebbe essere fatta, proprio per i motivi che hai indicato con precisione tu.

Kyashan è uscito così. Polymar è uscito così. Tekkaman è uscito così.

Lamù la stanno proponendo tutta col vecchio doppiaggio, anzi, stanno anche doppiando le puntate inedite, ed esce in edicola a 8 euro x 4 episodi. E non credo che venda male, visto che siamo già oltre i 30 volumi.

Quello che ormai non mi bevo più è la bufala del "bisogna ridoppiare tutto con i controcazzi se no i giapponesi si incazzano", visto che non credo proprio che Rumiko Takahashi abbia richieste così di bocca buona rispetto a Go Nagai sulla cura delle sue opere, né che Lamù sia meno appetibile o meno famosa di Goldrake.

I motivi non li so, ma più ritardano con le uscite, e più fanno lievitare i costi, più si scavano la fossa con le loro mani...

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 18:30 
Non connesso

Iscritto il: gio 1 giu 2006, 16:41
Messaggi: 66
Tarrasque ha scritto:
Cita:
C'è poi da dire che Goldrake interesserebbe solo o quasi esclusivamente i "vecchi" appassionati, allora converrebbe fare un'edizione solo con il vecchio audio e sottotitoli fedeli ai dialoghi originali reintegrando così si anche le scene tagliate.


Che è ESATTAMENTE come dovrebbe essere fatta, proprio per i motivi che hai indicato con precisione tu.

Kyashan è uscito così. Polymar è uscito così. Tekkaman è uscito così.

Lamù la stanno proponendo tutta col vecchio doppiaggio, anzi, stanno anche doppiando le puntate inedite, ed esce in edicola a 8 euro x 4 episodi. E non credo che venda male, visto che siamo già oltre i 30 volumi.


Ti dò ragione al 200% :D

Ai jappi gli interessa solo che scuciano il dinero soprattutto per quanto riguarda gli anime per i manga la cosa è diversa :wink:

Che si scavino la fossa con le loro mani e che si sepelliscano me ne sbatte meno di niente...l'unico problema è che ci rimettono principalmente gli appassionati :|


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 18:36 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
Vi quoto entrambi, Golion e Tarra.
Niente sarebbe più logico di utilizzare il doppiaggio storico + sottotitoli fedeli, il tutto in un paio di box (DynIt e Shin Vision già lo fanno) e fine.

Sono proprio curioso di sapere il PERCHE' d/visual non possa editare i dvd di Goldrake.
Certo che dopo tutto il cancan che ha fatto d/visual per 'sto Goldrake, Lucca compresa, e dopo la pubblicità presente tuttora nell'homepage del sito, se alla fine non lo fanno uscire davvero dire che ci fanno una figura barbina è dire poco...

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 18:53 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
no, non sarebbe più logico! g:tongue:
tra i vecchi nostalgici ci sono anche quelli appassionati (o fanatici) che sono stufi di dover chiamare in tre modi diversi la stessa persona, a seconda della serie in cui appare, solo per difficoltà di adattamento di qualche anno fa... g:-?
quindi, una volta uscito goldrake, se uscissero anche grande mazinga e mazinga z, una certaq continuity logica dovrebbe essere rispettata... quindi, ok per il doppio doppiaggio, ma che ci sia anche quello coi nomi originali... g:-|
tanto il prezzo lo farebbero alto in ogni caso, 'sti usurai!!! g:-|

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 19:18 
Non connesso

Iscritto il: gio 1 giu 2006, 16:41
Messaggi: 66
dancasti ha scritto:
no, non sarebbe più logico! g:tongue:
tra i vecchi nostalgici ci sono anche quelli appassionati (o fanatici) che sono stufi di dover chiamare in tre modi diversi la stessa persona, a seconda della serie in cui appare, solo per difficoltà di adattamento di qualche anno fa... g:-?
quindi, una volta uscito goldrake, se uscissero anche grande mazinga e mazinga z, una certaq continuity logica dovrebbe essere rispettata... quindi, ok per il doppio doppiaggio, ma che ci sia anche quello coi nomi originali... g:-|
tanto il prezzo lo farebbero alto in ogni caso, 'sti usurai!!! g:-|


Non credere quelli che vogliono il ridoppiaggio fedele e che sono pure futuri acqurenti paganti (non emule dipendenti :P ) sono una fetta moooolto esigua e trascurabile :wink:

La verità è che il ridoppiaggio serve solamente per un nuovo passaggio tv da cui ci guadagna SOLO l'editore (sperando in un mega boom del merchadaising e affini) ma per un nuovo doppiaggio ci vogliono soldi ... ovvero loro devono ridoppiare con l'anticipo preso per la messa in onda dato non mi pare abbiano grossi fondi :wink:

Il punto è: la rete tv pensa di vendere/deve vendere giocattolini/merendine/set scuola ecc... a iosa ai marmocchi (perché è da questo che hanno il maggior profitto oggi giorno) ma ormai hanno capito che ciò NON accadrà mai dato che questi anime hanno un altro tipo di pubblico (vedi per la riedizione di Gundam) :lol:


Per quanto riguarda i prezzi da usurai: Shylock era un mecenate al confronto :evil: 24 euri per il primo dvd di Mazikaiser per 3 pidocchiosi episodi senza extra e con qualità audio/video scadente...consideriamo che ci hanno pagato l'iva al 4% dato che il dvd era allegato al volumetto (ahahahahah)...SCIACALLI :twisted:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 19:22 
Non connesso

Iscritto il: gio 1 giu 2006, 16:41
Messaggi: 66
djufo ha scritto:
Sono proprio curioso di sapere il PERCHE' d/visual non possa editare i dvd di Goldrake.
Certo che dopo tutto il cancan che ha fatto d/visual per 'sto Goldrake, Lucca compresa, e dopo la pubblicità presente tuttora nell'homepage del sito, se alla fine non lo fanno uscire davvero dire che ci fanno una figura barbina è dire poco...


Beh ormai Colpi e Mazzotta sono abituati alle figure barbine no? :lol:

Colpi è come l'araba fenice risorge sempre dalle sue ceneri (certo che pure Di Sanzo gli fa una concorrenza spietata!)...se ne tornasse in Giappone e non si facesse più vedere :evil:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 4 lug 2006, 23:04 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
dancasti ha scritto:
no, non sarebbe più logico! g:tongue:
tra i vecchi nostalgici ci sono anche quelli appassionati (o fanatici) che sono stufi di dover chiamare in tre modi diversi la stessa persona, a seconda della serie in cui appare, solo per difficoltà di adattamento di qualche anno fa... g:-?
quindi, una volta uscito goldrake, se uscissero anche grande mazinga e mazinga z, una certaq continuity logica dovrebbe essere rispettata... quindi, ok per il doppio doppiaggio, ma che ci sia anche quello coi nomi originali... g:-|
tanto il prezzo lo farebbero alto in ogni caso, 'sti usurai!!! g:-|


Sarebbe più logico in termini realistici, come ha già spiegato Golion.
Io capisco il discorso della continuità, ma penso che possa essere tranquillamente risolto con dei sottotitoli fedeli e delle spiegazioni nel booklet allegato ai dvd. D'altronde non si tratta di opere incomprensibili, sono assolutamente fruibili anche singolarmente e con il doppiaggio storico.
Ma poi, se vogliamo sempre essere realisti, con queste premesse come penserebbero mai di doppiare i 50 episodi mancanti di Mazinga Z???
Mazinga Z mica lo vendi come vendi Lamù, come cartone tecnicamente è davvero obsoleto e colmo di imprecisioni e non venderebbe certo quanto Goldrake.

Chiunque voglia vendere dvd di cartoni in Italia deve fare i conti con le possibilità reali di vendita. Inutile continuare a raccontare le favole alla gente.
Poi certo, ci sono sempre quei 3 o 4 ingenui che ci credono pure...

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 5 lug 2006, 16:00 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
bene: un acquirente in meno e un bootleg in più... g:roll:
non penserete che tutti gli appassionati nostalgici si comprano la serie, spero... molti se la duplicheranno/scaricheranno lo stesso (o, se se la comprano, si comprano la priam uscita e basta)... g:roll:
imho, i possibili acquirenti di una serie come goldrake sono sempre un 50% di nostalgici della versione tv e un 50% di puristi dei nomi... g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 5 lug 2006, 17:04 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
dancasti ha scritto:
bene: un acquirente in meno e un bootleg in più... g:roll:
non penserete che tutti gli appassionati nostalgici si comprano la serie, spero... molti se la duplicheranno/scaricheranno lo stesso (o, se se la comprano, si comprano la priam uscita e basta)... g:roll:
imho, i possibili acquirenti di una serie come goldrake sono sempre un 50% di nostalgici della versione tv e un 50% di puristi dei nomi... g:-?


Non ne sono del tutto convinto.

A parte il fatto che chi non lo vuole comprare se lo scarica / duplica lo stesso, sottotitoli o non sottotitoli, doppiato in italiano, in serbo o in giapponese...

Comunque io ho la nettissima sensazione che l'appeal di Goldrake sia in grande misura sui nostalgici (che sono tanti) e in misura minore sui fanatici (che sono pochi).

Altrimenti non butterebbero fuori tutti questi film di montaggio, che sappiamo essere pessimi.

I fanatici dell' uber-doppiaggio-mega-fedele certo non li comprano, anzi sono mesi che bestemmiano ed inveiscono e incitano a non comprarli perché sono un insulto al maestro, ecc., ecc. ...

... eppure ne hanno buttati fuori una caterva. Immagino che vendano allora. E a chi vednono? Beh penso agli ALTRI. Cioè ai nostalgici, ai trentenni che vedono Goldrake, lo stesso goldrake che hanno visto da piccoli, e lo vogliono.

Non mi sembra che ci sia nulla di strano. Nel bene o nel male, Goldrake ha GIA' avuto un SUO doppiaggio.

Personalmente, non vedo cosa ci sia così di male nell'avere una edizione con solo il doppiaggio storico e i sottotitoli fedeli, nei nomi e negli adattamenti. Ma cacchio, in tutto il mondo la maggior parte degli anime esce soltanto sottotitolata!! E nessuno rompe le balle.

Anzi, in America, in Francia, quelli che si definiscono i "veri fan" non accettano altro che le versioni sottotitolate, in quanto il doppiaggio comunque tradisce l'originale.

Senza entrare troppo nel merito, perché comunque ci sarebbe da discutere anche su questa teoria, perché questa ritrosia in Italia al sottotitolo? Mica muori se leggi una riga di dialogo a video. Riesci comunque a seguire la storia. Lo so. Ci ho provato.

Ribadisco che non ho NULLA in contrario ad un SECONDO doppiaggio da mettere sui DVD oltre al doppiaggio storico.

Quello che mi sta facendo girare le balle, è quanto mi verrà a costar questo doppiaggio, tra costi per farlo, di conseguenza necessità di ritornarci sul venduto, ergo di aumento del costo del singolo DVD e/o riduzione del numero di episodi per supporto in modo da venderne di più, cosa che immancabilmente diminuisce il numero di potenziali acquirenti, che a sua volta vuol dire meno DVD vendibili e quindi aumento del prezzo...

Un circolo vizioso che alla fine, stai sicuro, paghiamo NOI...

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 5 lug 2006, 17:17 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
Tarrasque ha scritto:
in tutto il mondo la maggior parte degli anime esce soltanto sottotitolata!! E nessuno rompe le balle

nessuno rompe le balle perchè, probabilmente, in tutto il mondo anche quasi tutti i film stranieri vengono sottotitolati, invece di doppiarli... g:-?

Tarrasque ha scritto:
Mica muori se leggi una riga di dialogo a video. Riesci comunque a seguire la storia

probabilmente, se guardassi i sottotitoli di innocence (ghost in the shell 2), invece di guardare i dettagli, moriresti davvero! g:lol:

Tarrasque ha scritto:
Quello che mi sta facendo girare le balle, è quanto mi verrà a costar questo doppiaggio, tra costi per farlo, di conseguenza necessità di ritornarci sul venduto, ergo di aumento del costo del singolo DVD e/o riduzione del numero di episodi per supporto in modo da venderne di più

non porti nemmeno il problema: se davvero sono in mano a dynit, il prezzo sarà esorbitante lo stesso... col doppiaggio nuovo avrebbero solo la scusa per giustificarlo... g:-?

Tarrasque ha scritto:
non ho NULLA in contrario ad un SECONDO doppiaggio da mettere sui DVD oltre al doppiaggio storico

nemmeno io sono contrario al doppiaggio storico, oltre ad uno nuovo più fedele negli adattamenti... g;-)

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 5 lug 2006, 18:52 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
Cita:
Senza entrare troppo nel merito, perché comunque ci sarebbe da discutere anche su questa teoria, perché questa ritrosia in Italia al sottotitolo? Mica muori se leggi una riga di dialogo a video. Riesci comunque a seguire la storia. Lo so. Ci ho provato.

Devi capire in che contesto è nato il doppiaggio in Italia

Dagli albori del cinema e fino agli anni '60 il tasso di analfabetismo nel nostro Pese era spaventosamente alto, nessuno sarebbe andato al cinema per vedere un film straniero, con sottotitoli che non avrebbe potuto leggere, per cui si presero i più bravi attori di teatro e li si mise a doppiare a tutto spiano.

Da allora i doppiatori italiani sono unanimemente considerati i migliori (Walt Disney affermò che la versione italiana di "Biancaneve" del 1938 era migliore anche di quella USA).

Volenti o nolenti, il doppiaggio è parte della storia del cinema italiano, e della nostra storia sociale in generale.

Goldrake è stato doppiato da dei BRAVISSIMI professionisti, altro che Bartolini Carrassi e Aquarion, quindi il doppiaggio storico di Goldrake è parte della nostra identità culturale, ne più ne meno di altre cose e va tutelato, non per nostalgia, ma come esempio di cosa sappiamo fare se lavoriamo bene

_________________
Gesù è venuto per salvarci dal peccato, ma continuo a vedere peccatori.
Thor ci protegge dai demoni e dai giganti di ghiaccio, ed in effetti non ne vedo in giro.

Luca Bizzarri: "Non posso pensare bipartisan, io penso per i cazzi miei"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 5 lug 2006, 23:24 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
dancasti ha scritto:
bene: un acquirente in meno e un bootleg in più... g:roll:
non penserete che tutti gli appassionati nostalgici si comprano la serie, spero... molti se la duplicheranno/scaricheranno lo stesso (o, se se la comprano, si comprano la priam uscita e basta)... g:roll:
imho, i possibili acquirenti di una serie come goldrake sono sempre un 50% di nostalgici della versione tv e un 50% di puristi dei nomi... g:-?


Mah...sono i soliti discorsi triti e ritriti. :wink:

Io parto dal seguente presupposto:
1) Goldrake è un cartone infantile (a volte sembra quasi che ce ne si dimentichi), ed è fruibilissimo con il doppiaggio storico con cui è arrivato in Italia
2) Goldrake non può che interessare soprattutto un nostalgico in quanto tale (quindi comunemente affezionato anche al doppiaggio storico)

Difficilmente posso credere che ci sia questo numero esagerato di gente nostalgica ma che nel contempo vorrebbe vedere Goldrake ridoppiato solo per questioni di continuità.
Anzi, direi che dò per scontato che chi pretende il ridoppiaggio sia un numero più che esiguo, praticamente ininfluente dal punto di vista delle vendite.

Ma poi voglio dire, c'è chi critica la Stormovie per vari motivi (in realtà totalmente futili dal punto di vista di un comune acquirente), ma se d/visual lavorasse sui dvd anche solo lontanamente come lavora la Stormovie ci sarebbero speranze che uscirebbero dei dvd con le palle.
Invece...come ci si può fidare di sciacalli come la d/visual???

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 148 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Bing [Bot] e 46 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it