Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è ven 18 lug 2025, 18:54

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 727 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 30  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 9:17 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 5 mar 2004, 17:20
Messaggi: 6499
Località: La Stalingrado d'Italia (Mi)
djufo ha scritto:
Mi sembra che stai tendendo a minimizzare in modo un pò troppo semplicistico con i soliti casi isolati.

Ma il mio è un discorso più alla radice.
Proprio perchè la maggior parte delle persone vuole il doppiaggio storico (altrimenti non avrebbero nemmeno cercato di aggirare il problema richiamando Malaspina & C, ma lo avrebbero fatto ridoppiare da altri doppiatori), quei pochi ai quali non interessa e danno importanza al solo nome Goldrake si sarebbero fatti zero problemi se il DS fosse stato inserito nei dvd e addirittura se ci fosse stato solo quello.

Invece dobbiamo accontentarci di uno scimmiottamento del doppiaggio storico.
I boccaloni forse abboccheranno (sempre se non resteranno delusi da altri elementi del dvd), ma coloro che hanno un ricordo più chiaro del passato non abbocheranno di sicuro.
E quelli che vogliono il DS sono tanti, più di tutti gli altri. Sono il target principale al quale è destinato un titolo come Goldrake.


PS: sfido qualsiasi vecchio spettatore di Goldrake a non accorgersi di cambiamenti come quello della voce di Alcor, il nome Koji, la voce di Rigel...senza contare che sono in giro da un pezzo i dvd di Stormovie.
'Sta gente si sveglia improvvisamente solo ora per Goldrake? Impossibile, se è davvero interessata al titolo i dvd Stormovie ce li ha già da un pezzo!


acpisco, ma credo che i casi isolati si concentrino solo a sesto.. perchè di quelli che frequentavano la fumetteria di via casiraghi ben 7 mi hanno risposto la stessa cosa.
7 di qui, 7 di la... vuoi vedere che vende?
magari non vende come avrebbe venduto se fosse stato fatto con tutti i crismi, ma ho paura che non sarà un completo fiasco. Almeno per le prime uscite.
e guarda che non mi fa felice.
A me questa edizione monca di sottotitoli e di altro non mi piace per nulla. :roll:

_________________
LAPORTADIMORIA

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 9:39 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
Ma infatti ho scritto che i boccaloni abboccheranno.
Chiaro che il titolo è appetibile e c'è un sacco di gente (molti dei quali pure disinformati) che ha ordinato i dvd a scatola chiusa.
Ma considera che anche un boccalone poi dovrà fare i conti con il proprio ricordo personale e/o con la effettiva resa di questi dvd, e se si fa fregare dal primo dvd dopo averlo visionato da quelli successivi non si fa fregare più. Costano pur sempre 24 euro. E non so quanti siano disposti a sputtanarsi 300 euro storcendo il naso per non essere troppo convinti. D'altronde nessuno credo voglia fare solo beneficienza a d/visual e non per niente c'è gia in giro gente non soddisfatta dopo aver acquistato i dvd al Comicon che ora se li vuole rivendere.
Daitarn 3 VHS by Dynamic Italia docet. E siamo già a livelli di minor importanza rispetto a Goldrake.

Io non credo che questi dvd di Goldrake la passeranno così liscia.
In giro c'è già parecchia gente incazzata dopo averli visionati, per un motivo o per l'altro.
E i dvd per ora sono usciti solo al Comicon...

E poi aspetta che escano i dvd tarocchi con tutti i doppiaggi dell'universo compreso quello storico, e allora sì che facciamo ciao ciao a Colpi e alle sue buffonate.
Come al solito alla fine gli appassionati devono arrangiarsi da soli per avere un prodotto fatto come Dio comanda.
Certo, se ci avesse pensato DynIt avremmo preferito decisamente...

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 10:07 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Il problema è che la gente incazzata, la trovi, appunto, al Comicon.

O su questo forum.

O su Impero dei Cartoni.

Insomma, la gente incazzata è anche gente interessata ed informata.

C'è anche gente che semplicemente vede Goldrake sugli scaffali, e YUHUUU! via! lo prendo!

E semplicemente non è abbastanza competente, o interessata all'argomento per accorgersi della differenza col vecchio doppiaggio. AL massimo penserà "boh, me lo ricordavo deiverso ,ma è sempre Goldrake, che figata!".

Diciamoci la verità, questa "ULTIMATE EDITION" di ULTIMATE non ha assolutamente nulla. In questo senso è DAVVERO una presa per il culo.

Il target che si ripropone di spennare è lo stesso a cui si rivolgono le varie edizioni in cofanetto di telefilm classici tipo i C*H*I*P*S* o Hazzard.

Gente principalmente nostalgica, di "bocca buona", che non si accorgerà mai che mancano i sottotitoli, perché tanto non li guarderà mai in originale.

Non capisco, non capisco veramente come dei VERI appassionati dell'animazione giapponese, del prodotto audio / video di qualità, delle edizioni complete e di lusso possano tessere le lodi di un DVD di Goldrake che ha i sottotitoli!!! Questa per il cultore mi sembra una mancanza abissale!!!

Comincio veramente a pensare che le critiche positive che mi è toccato leggere siano scritte in malafede da gente pagata...

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 10:15 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
Tarrasque ha scritto:
C'è anche gente che semplicemente vede Goldrake sugli scaffali, e YUHUUU! via! lo prendo!

E semplicemente non è abbastanza competente, o interessata all'argomento per accorgersi della differenza col vecchio doppiaggio. AL massimo penserà "boh, me lo ricordavo deiverso ,ma è sempre Goldrake, che figata!".


Per esperienza personale sono convinto che questo campione di persone da te citato non è quello che decreterà le vendite.
Chi comprerà tutti i volumi della serie (a quel prezzo, e non si tratta di collector box) sicuramente è uno informato o che vuole questa precisa edizione consapevole dei contenuti.
Quello che si esalta solo per il nome e non è informato si ferma ai primi dvd e non si sputtana 300 euro.

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 10:49 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
djufo ha scritto:
Tarrasque ha scritto:
C'è anche gente che semplicemente vede Goldrake sugli scaffali, e YUHUUU! via! lo prendo!

E semplicemente non è abbastanza competente, o interessata all'argomento per accorgersi della differenza col vecchio doppiaggio. AL massimo penserà "boh, me lo ricordavo deiverso ,ma è sempre Goldrake, che figata!".


Per esperienza personale sono convinto che questo campione di persone da te citato non è quello che decreterà le vendite.
Chi comprerà tutti i volumi della serie (a quel prezzo, e non si tratta di collector box) sicuramente è uno informato o che vuole questa precisa edizione consapevole dei contenuti.
Quello che si esalta solo per il nome e non è informato si ferma ai primi dvd e non si sputtana 300 euro.


Vero, ma 120 persone che comprano solo il primo volume, valgono come 10 che te li comprano tutti e 12, a livello di soldi che ti entrano in tasca. ;););)

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 10:52 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
D'accordo, ma se i restanti volumi sono un flop per le vendite non è sufficiente il ricavo solo dei primi due volumi per coprire tutte le spese e guadagnarci.
E poi l'hanno detto anche quelli di d/visual che prima di fare una nuova edizione devono rientrare con le spese (i potenti mezzi di d/visual...).

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 11:07 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 5 mar 2004, 17:20
Messaggi: 6499
Località: La Stalingrado d'Italia (Mi)
ma tanto non credo sia loro reale intenzione stampare tutta la serie :P

_________________
LAPORTADIMORIA

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 12:01 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 3 nov 2005, 23:11
Messaggi: 1772
Località: BARI
queenhimika ha scritto:
ma tanto non credo sia loro reale intenzione stampare tutta la serie :P


Chissà perché ne sono convinto anch'io.
Faranno uno stratagemma come RANMA in VHS (Gestita sempre da quei signori all'epoca) che ad un certo punto dissero:
"Fine della serie" (E NON ERA VERO!)
e poi si inventarono una "nuova" serie ("Gli Scontri Decisivi") che non era proprio una "nuova" serie...
Per l'esattezza le Serie di Ranma sono molte, e questi signori decisero a seconda dei soldi che avevano per realizzarlo "quante" serie avrebbero fatto...
Secondo me Grendizer finirà ad una prima serie (!) di 24 o 36 episodi e poi riprenderà con una seconda serie ... hehehe

_________________
Benedetto "Enciclopedia" Gemma
http://www.stanlioollio.blogspot.it


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 12:21 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 5 dic 2005, 11:56
Messaggi: 891
Località: Taranto
Beh, per il momento è in effetti annunciata una prima serie con 6 uscite :roll:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 12:30 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Davide Z ha scritto:
Beh, per il momento è in effetti annunciata una prima serie con 6 uscite :roll:


Non mi stupirei se arrivasse alla morte di Hydargos per poi spacciare il resto come "La seconda serie".

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 12:31 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
Lo "sbagliatissimo" adattamento RAI del 1978, fece proprio questa distinzione, in effetti :wink:

_________________
Gesù è venuto per salvarci dal peccato, ma continuo a vedere peccatori.
Thor ci protegge dai demoni e dai giganti di ghiaccio, ed in effetti non ne vedo in giro.

Luca Bizzarri: "Non posso pensare bipartisan, io penso per i cazzi miei"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 12:38 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 3 nov 2005, 23:11
Messaggi: 1772
Località: BARI
Eh, ma quello è sbagliato perché l'ha fatto la RAI.
Invece questo è giusto perché l'ha deciso il DEUS EX MACHINA di Grendizer.
(Cioè la vecchia automobile di Dio di Goldrake).

_________________
Benedetto "Enciclopedia" Gemma
http://www.stanlioollio.blogspot.it


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 12:58 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 5 dic 2005, 11:56
Messaggi: 891
Località: Taranto
No, se ho fatto bene i calcoli la distinzione viene fatta in base alle sigle, cioè la parte che ha la sigla con il primo filmato è la "prima serie", la parte con il secondo filmato di testa e coda è classificata come "seconda". Nel caso specifico sul primo filmato di coda montano Shooting Star, sul secondo invece Goldrake. In Tv non era così (Goldrake subentrava con l'episodio 27, appunto dopo la morte di Hidargos).


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 13:07 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14591
Località: Base Antiatomica
djufo ha scritto:
Ma considera che anche un boccalone poi dovrà fare i conti con il proprio ricordo personale e/o con la effettiva resa di questi dvd


Credo anche io che il punto sia proprio questo. Sono quindi molto interessato a sapere se tutti i vostri amici, fratelli e conoscenti che comprano il primo DVD senza preoccuparsi del doppiaggio, saranno poi cosi' soddisfatti dell'acquisto da continuare la serie.

Io credo, come diceva anche Tay, che, soprattutto per un acquirente sporadico di serie d'animazione, il doppiaggio storico giochi un ruolo fondamentale: senza DS non scatta la molla "madeleine" e l'acquirente, bloccato nei propri trent'anni, si ritrova con un cartone per bambini, cosi' diverso dai suoi ricordi...

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 13:19 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 5 mar 2004, 17:20
Messaggi: 6499
Località: La Stalingrado d'Italia (Mi)
guarda Hiro che come ho detto tempo fa, a molta gente del DS non frega una cippa, perchè manco se lo ricordano.
All'epoca, non tutti i bambini si guardavano i "titoli di coda" per sapere chi era la voce di tizio o caio.
A parte gli appassionati che oggi si radunano alle fiere per incontrare i doppiatori delle loro serie preferite, un buon 70% della popolazione normale non gli frega di meno di chi doppia un cartone.
E' un dato di fatto, non vuol dire che sia giusto, ma lo è.
NOn prendiamo sempre ad esempio il "classico utente da fiera" o "l'appassionato".
La mamma che trent'anni fa era innamorata di Actarus e che al super vede il dvd, lo compra non pensando alle voci che ci troverà dentro, ma al prodotto di animazioni, cioè il cartone, che di effetto "madeleine" ne provoca già da se una percentuale sufficiente a soddisfare il bisogno dell'utente X.
E facciamocene una ragione su sta cosa del vivere per forza col paraocchi dell'utente di nicchia. :wink:

_________________
LAPORTADIMORIA

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 13:22 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
Eppure di gente "normale" che è rimasta insoddisfatta sentendo "DaitaRn 3" su Mtv ce n'è molta

Gente che si ritrova a non apprezzare un cartone che amava, secondo me farà lo stesso con "Goldrake/Grendaizer"

Lo guarderà, lo troverà "diverso", ma anche non sapendo il perchè lo snobberà
Magari darà la colpa all'età, al fatto che non è più un bambino, senza sapere che invece è colpa del doppiaggio

_________________
Gesù è venuto per salvarci dal peccato, ma continuo a vedere peccatori.
Thor ci protegge dai demoni e dai giganti di ghiaccio, ed in effetti non ne vedo in giro.

Luca Bizzarri: "Non posso pensare bipartisan, io penso per i cazzi miei"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 13:32 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Fa.Gian. ha scritto:
Eppure di gente "normale" che è rimasta insoddisfatta sentendo "DaitaRn 3" su Mtv ce n'è molta

Gente che si ritrova a non apprezzare un cartone che amava, secondo me farà lo stesso con "Goldrake/Grendaizer"

Lo guarderà, lo troverà "diverso", ma anche non sapendo il perchè lo snobberà
Magari darà la colpa all'età, al fatto che non è più un bambino, senza sapere che invece è colpa del doppiaggio


Però conosco anche gente che è rimasta insoddisfatta di Dairtarn col vecchio, o di Goldrake col vecchio (l'ultima volta che l'hanno fatto in tv).

Il fatto è che molti spettatori comuni, sono "riattratti" dai vari cartoni di una volta dall'aspetto visivo, non certo dalle voci.

Il più grosso shock di solito è vedere come quelle animazioni iperboliche, quei mostri spaventosi, quei robot torreggianti... in realtà esistevano solo nei nostri ricordi di bambino, e confrontati con lo standard delle animazioni nostrane si dimostrano palesemente invecchiati.

In sostanza, ci sarà comunque una parte di pubblico che, anche se fosse uscito col doppiaggio storico, avrebbe comprato il primo volume, per poi lasciare lì e continuare a crogiolarsi nei propri ricordi, piuttosto di vederli infranti.

Come, d'altro canto, esiste il nostalgico "ignaro" che una volta messe le mani su Goldrake col ridoppiaggio, vede aprirsi così tanto la porta della nostalgia che ne rimane estasiato, e se gli vai a dire che il cartone è stato ridoppiato ti risponde "ma va? sei sicuro? a me sembra come lo ricordavo" perché tanto non è in grado di accorgersene o comunque non glie ne frega più di tanto.

Secondo me è difficile fare previsioni certe sulle vendite. Certo è che senza doppiaggio storico, una bella fetta di appassionati se la sono persa.

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 17:50 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 21 ott 2004, 16:54
Messaggi: 6816
Località: Milano-->Pontevico
Hiroshi ha scritto:
Io credo, come diceva anche Tay, che, soprattutto per un acquirente sporadico di serie d'animazione, il doppiaggio storico giochi un ruolo fondamentale: senza DS non scatta la molla "madeleine" e l'acquirente, bloccato nei propri trent'anni, si ritrova con un cartone per bambini, cosi' diverso dai suoi ricordi...


non sono d'accordo: mio fratello e vari miei amici ( cresciuti a pane e cartoni animati) si sono riguardati Daitarn e hanno scoperto che è stato ridoppiato solo quando gliel'ho detto io ( che l'ho scoperto dai forumisti; da sola non me ne sarei mai accorta) e continuano a guardarlo tranquillamente; l'effetto madeleine c'è con le sigle e con le immagini....delle voci rimane poco ( io ricordo solo quelle in Lady Oscar, perchè l'ho rivisto mille volte fino a pochi anni fa; chi i cartoni non li ha più rivisti difficilmente ricorda le voci)

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 18:01 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 22 mag 2005, 16:32
Messaggi: 554
scusate ragazzi ma si sa qualcosa delle sigle italiane presenti nei dvd? sono quelle storike?
ricordo ke annunciarono ke avrebbero fatto reinterpretare in italiano le sigle giapponesi da un grande cantante italiano :?


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 18:31 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 15 mag 2005, 20:43
Messaggi: 242
Località: Terra di Virgilio
Come ho gia' scritto:

GEN ha scritto:
l' opinione comune della gente vuole che "i cartoni animati sono (solo) per bambini" e "quelli giapponesi sono anche diseducativi e violenti", i media italiani hanno martellato per decenni su questa cosa.
Quindi scordatevi che i normali acquirenti di DVD/VHS comprino anche quelli di Grendizer, lo faranno essenzialmente gli appassionati di cartoni e del ridoppiaggio se ne accorgeranno subito, se non lo sapevano gia' prima.


Il discorso che fate voi vale soprattutto per un eventuale passaggio TV. Secondo me l' utente televisivo medio, che ha gia' potuto vedere Golcrake decenni fa', notera' qualcosa di strano, di diverso dopo qualche puntata anche se difficilmente lo associera' al nuovo doppiaggio.
Per questo motivo un Goldrake con DS sarebbe visto da molti piu' telespettatori di un Grendizer con nuovo doppiaggio.





GEN

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 19:33 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
GEN ha scritto:
Come ho gia' scritto:

GEN ha scritto:
l' opinione comune della gente vuole che "i cartoni animati sono (solo) per bambini" e "quelli giapponesi sono anche diseducativi e violenti", i media italiani hanno martellato per decenni su questa cosa.
Quindi scordatevi che i normali acquirenti di DVD/VHS comprino anche quelli di Grendizer, lo faranno essenzialmente gli appassionati di cartoni e del ridoppiaggio se ne accorgeranno subito, se non lo sapevano gia' prima.


Il discorso che fate voi vale soprattutto per un eventuale passaggio TV. Secondo me l' utente televisivo medio, che ha gia' potuto vedere Golcrake decenni fa', notera' qualcosa di strano, di diverso dopo qualche puntata anche se difficilmente lo associera' al nuovo doppiaggio.
Per questo motivo un Goldrake con DS sarebbe visto da molti piu' telespettatori di un Grendizer con nuovo doppiaggio.





GEN


Quotissimo.

Personalmente trovo assurdo continuare a portare come esempi le casistiche estreme di amici, zii, fratelli, cugini, ecc.

Di casi singolari in mezzo alla massa ce ne sono sempre stati in qualsiasi ambito.
Ma se devi vendere un prodotto di intrattenimento DOVRESTI prima di tutto basarti sulle richieste fondamentali della massa, non sui casi estremi.

Ma poi non capisco cosa ci sia da discutere, lo sanno anche i sassi che Goldrake in Italia E' il doppiaggio storico.
Non c'è bisogno di appigliarsi a colpe derivanti da pensieri di nicchia, non c'è concetto più elementare, scontato e meno di nicchia dell'importanza del doppiaggio storico in Goldrake, prima di qualsiasi altro anime.

Quel doppiaggio è la base sulla quale sono stati fatti tutti i doppiaggi successivi dei cartoni robotici, quegli interpreti (allora nel 1978, non 30 anni dopo...) sono stati presi come esempio da tutti gli altri doppiatori di cartoni. Quel doppiaggio è recitato in un certo modo che è strettamente legato a quel periodo preciso. E' rimasto nel cuore di tutti gli italiani che lo seguirono perchè ne ha comunicato meravigliosamente i contenuti originali, ed è a quel pubblico che Goldrake va principalmente venduto.
Non ai puristi e nemmeno ai più giovani, perchè non venderebbe granchè.
In assoluto per questo cartone non può reggere un ridoppiaggio con alcune delle stesse voci con 30 anni in più sulle spalle. E' puro scimmiottamento. Una presa in giro ben confezionata (ma nemmeno troppo...).

Insomma, si può restare sdubbiati e confusi davanti a qualsiasi ridoppiaggio di un cartone, ma non si può non rimanere sconcertati di fronte al solo annuncio del ridoppiaggio di Goldrake, se ci si è affezionati a questo cartone.
E' uno sputare in faccia alla storia italiana, è come vendere la Ferrari senza il marchio originale con il cavallino, significa lucrare sulla ingenuità della gente. E prima o poi se ne accorgeranno TUTTI.
Una politica di questo genere non può e non deve pagare.

Poi, prima di riportare esempi più unici che rari difficilmente compatibili con la realtà dei fatti, vi consiglio di leggere il libro UFO ROBOT GOLDRAKE-storia di un eroe nell'Italia degli anni Ottanta (c'è anche un argomento relativo su questo forum). E poi ne riparleremo.

Come è reso evidente da quel libro, il doppiaggio storico è inscindibile da Goldrake.
Solo un folle può proporre Goldrake in dvd privo di esso.
Al limite, il discorso del purismo relativamente a Goldrake va indicato come una pura curiosità per confrontare il doppiaggio storico italiano con i dialoghi originali. Uno piccolo capriccio, diciamo. E infatti, come sempre spiegato nel libro, per questo tipo di curiosità sono sufficienti i sottotitoli fedeli.

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 20:10 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 5 dic 2005, 11:56
Messaggi: 891
Località: Taranto
mazingerobot ha scritto:
scusate ragazzi ma si sa qualcosa delle sigle italiane presenti nei dvd? sono quelle storike?
ricordo ke annunciarono ke avrebbero fatto reinterpretare in italiano le sigle giapponesi da un grande cantante italiano :?


Sono quelle storiche.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 20:15 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 15 mag 2005, 20:43
Messaggi: 242
Località: Terra di Virgilio
djufo ha scritto:
E prima o poi se ne accorgeranno TUTTI.
Una politica di questo genere non può e non deve pagare.


Ci stavo pensando adesso. Per il doppiaggio storico dei Cavalieri dello Zodiaco e' stata fatta una petizione e anche un sito apposito, per il Doppiaggio Storico di Goldrake niente.
Lo trovo vergognoso, bisognerebbe rimediare subito!




GEN

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 20:20 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 2 dic 2005, 13:24
Messaggi: 1587
GEN ha scritto:
djufo ha scritto:
E prima o poi se ne accorgeranno TUTTI.
Una politica di questo genere non può e non deve pagare.


Ci stavo pensando adesso. Per il doppiaggio storico dei Cavalieri dello Zodiaco e' stata fatta una petizione e anche un sito apposito, per il Doppiaggio Storico di Goldrake niente.
Lo trovo vergognoso, bisognerebbe rimediare subito!




GEN


Appunto. Non vorremo mica essere da meno?
Perchè allora non ci sbattiamo e non lo facciamo? 8)
Un webmaster che si offra? :lol:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 8 mag 2007, 20:42 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 15 mag 2005, 20:43
Messaggi: 242
Località: Terra di Virgilio
Di programmazione non me ne intendo un granche, pero' potrei anche donare a questa causa una parte dei soldi che ho risparmiato lasciando sugli scaffali i DVD di Grendizer... :D




GEN

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 727 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 30  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 11 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
cron
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it