... e se ricordo bene anche il dottor Kabuto ci prova a fare qualcosa di analogo, ma gli va meglio...
Mica tantyo, visto che nel penultimo episodio gli fanno il funerale
Ma visto che era un cyborg, secondo voi ... lo hanno sepolto oppure "cromato"?
_________________ Gesù è venuto per salvarci dal peccato, ma continuo a vedere peccatori. Thor ci protegge dai demoni e dai giganti di ghiaccio, ed in effetti non ne vedo in giro.
Luca Bizzarri: "Non posso pensare bipartisan, io penso per i cazzi miei"
Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41 Messaggi: 4124 Località: Pianeta Terra
Dunque, per la felicità - spero - della Yattaband in particolare, che ha manifestato la lodevole intenzione di cantarla dal vivo:
sono finalmente riuscito a far ascoltare la canzone tedesca di Goldrake (fatta sulla base della sigla italiana del Grande Mazinga) ad un amico tedesco di madrelingua, che ha corretto alcuni errori che avevo commesso nel traslitterare il testo.
Ora possiamo dire con soddisfacente sicurezza: ecco il testo di Goldorak!
Riposto anche la mia premessa:
Ecco la sigla di Goldorak (DE), verificata. Augh, Mitokomon ha scritto:
Premessa
Goldrake non è arrivato in Germania, ma alcuni suoi spezzoni sono arrivati in un lungometraggio, Goldorak Kampf der Welten, con una sigla in lingua alemanna la cui base è stata tratta dalla sigla italiana del Grande Mazinga.
Vera e propria rarità, perché il film è introvabile, la sigla la possiamo ascoltare tutti perché è stata inserita (montandola su spezzoni del film Goldrake contro Mazinga) negli speciali del Cofanetto che raccoglie tutti i film di montaggio di Atlas Ufo Robot edito dalla Stormovie (e recensito ottimamente da Hiroshi nella homepage del sito Kbl)
Goldorak Robot
Lautlos, aus seiner Bahn im Schein der grünen Sterne verteidigt er die Erde aus dem Ferne mit seine Gummi-Laserstrahl Goldorak Robot
Niemals versagen seine Gamma-Knallpatronen zum Schutz der Menschen die hier unten wohnen denn dieser Typ ist überall, Goldorak.
Die Galaxis ist ein Tivoli¹ aus Plastik und Papier, diese Gegend ist so schön wie nie, Goldorak ist nun hier; was das Weltall alles mitmacht, das erzählen wir dir!
Goldorak, Robot...
Blutrot, er hängt am Himmel und die Ufos weichen, er lässt die Science-fiction-Fernseher bleichen, mit seine ausgeflippten Tricks Goldorak Robot
Die Galaxis ist ein Tivoli aus Plastik und Papier, diese Gegend ist so schön wie nie, Goldorak ist ja hier, was das Weltall nun so mitmacht, dass erzählen wir dir!
¹ Tivoli è un Luna Park nei dintorni di Copenaghen, molto famoso nel Nord-Europa. Qui sta in generale per "Luna Park"
Mitokomon prova ora a darvi una traduzione. Augh, ha scritto:
Goldrake Robot
Silenziosamente, dalla sua orbita nel chiarore di verdi stelle¹ difende la terra da lontano con i suoi raggi laser di gomma², Goldrake Robot I suoi proiettili gamma-esplosivi non falliscono mai, a difesa degli uomini che vivono qui giù, poiché Goldrake³ è dappertutto
La Galassia è un Luna Park di plastica e carta; questa zona è bella come non mai, e Goldrake ora è qui. Ora ti racconteremo cosa succederà all'universo!
Goldrake...
Rosso fiammante, pende dal cielo, e gli UFO indietreggiano; fa impallidire la fantascienza televisiva con i suoi fantastici stratagemmi Goldrake...
La Galassia è un Luna Park di plastica e carta questa zona è bella come non mai, e infatti Goldrake è qui; cosa dunque accadrà all'universo, questo noi ti racconteremo
¹ Obietterete che le stelle non sono verdi. Io vi rispondo: perché esistono invece le insalate di matematica?
² Il testo tedesco dice proprio così. Ricordiamoci che va a giocare su Marte...
³ Lett. dice "questo tipo", e si riferisce presumibilmente a Goldrake. Da noi però "questo tipo" suona male, qundi ho messo direttamente il suo nome. Ho fatto male? .
_________________ Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!
credo che in germania ne sia uscito solo un film taglia e cuci, non la serie tv... per questo il cartone è rimasto sconosciuto ai più... non so il tedesco, ma immagino proprio che la sigla di quel film sia esattamente quella riportata da mitokomon...
Iscritto il: mer 21 feb 2007, 23:07 Messaggi: 5244 Località: Agliana (la Svizzera tra Prato e Pistoia)
Tarrasque ha scritto:
Beh, non so se è quella che intendeva LePendu, e non so quanto sia da considerare giapponese, ma mi sa che anche nei Transformers succede qualcosa di simile...
No eh! Esiste un episodio (per lo meno nella mia memoria), che ancora non ho rintracciato in cui alcuni Autorobot si rifugiano in un cimitero spaziale e ridanno vita ad alcuni loro vecchi simili, tra cui Commander.
A sto punto a bordo di navicelle si lanciano in un attacco kamikaze.
Poi per il resto non ci sono sacrifici.
Per i finali esplosivi tutti vi dimenticate [AnticipazionI]
il primo Getter e non solo.
Pure Astro Robot termina con l'immolazione generale dei 4.
E non parliamo di Ryu del Gundam che secondo me è uno dei momenti più bassi di tutta la saga.
_________________ "Io non sono un 'cattivo'. Sono solo virile." Finestra sul vuoto, R.Chandler "Un uomo a cui non piacciono Stanlio e Ollio non vale un cazzo." Preacher, G.Ennis, S.Dillon
Iscritto il: mer 21 feb 2007, 23:07 Messaggi: 5244 Località: Agliana (la Svizzera tra Prato e Pistoia)
Tarrasque ha scritto:
Piuttosto, nel manga anche Tetsuya schiatta usando l'arma più potente del Grande Mazinga, cioè, ovviamente, l'autodistruzione.
Infatti. Ho letto più volte qui di un presunto attacco kamikaze del Grande Mazinga ma non è così. Come hai giustamemente detto si tratta dell'arma più potente e io ci trovo delle sostanziali differenze che lo separano dall'attacco kamikaze a cui altri hanno dovuto fare ricorso....
ANTICIPAZIONI
..... infatti pure per gli Astro Robot non è corretto parlare di attacco kamikaze in quanto decidono di "spingere al massimo" rischiando la vita e perdendola. Ma attendo conferme sulla fina di questa serie da chi ha ricordi più lucidi.
_________________ "Io non sono un 'cattivo'. Sono solo virile." Finestra sul vuoto, R.Chandler "Un uomo a cui non piacciono Stanlio e Ollio non vale un cazzo." Preacher, G.Ennis, S.Dillon
Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26 Messaggi: 12887
Gojira'54 ha scritto:
.... infatti pure per gli Astro Robot non è corretto parlare di attacco kamikaze in quanto decidono di "spingere al massimo" rischiando la vita e perdendola. Ma attendo conferme sulla fina di questa serie da chi ha ricordi più lucidi.
Che minchia dici? Io i quattro me li ricordo vivi e vegeti alla fine della serie.
Casomai sono La regina Moguru e i suoi subordinati ad immolarsi nelle fiamme con tutta la loro base (la scena si vede addirittura nella videosigla...).
Iscritto il: mer 21 feb 2007, 23:07 Messaggi: 5244 Località: Agliana (la Svizzera tra Prato e Pistoia)
Tarrasque ha scritto:
Gojira'54 ha scritto:
.... infatti pure per gli Astro Robot non è corretto parlare di attacco kamikaze in quanto decidono di "spingere al massimo" rischiando la vita e perdendola. Ma attendo conferme sulla fina di questa serie da chi ha ricordi più lucidi.
Che minchia dici? Io i quattro me li ricordo vivi e vegeti alla fine della serie.
Casomai sono La regina Moguru e i suoi subordinati ad immolarsi nelle fiamme con tutta la loro base (la scena si vede addirittura nella videosigla...).
_________________ "Io non sono un 'cattivo'. Sono solo virile." Finestra sul vuoto, R.Chandler "Un uomo a cui non piacciono Stanlio e Ollio non vale un cazzo." Preacher, G.Ennis, S.Dillon
Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26 Messaggi: 12887
Gojira'54 ha scritto:
Tarrasque ha scritto:
Gojira'54 ha scritto:
.... infatti pure per gli Astro Robot non è corretto parlare di attacco kamikaze in quanto decidono di "spingere al massimo" rischiando la vita e perdendola. Ma attendo conferme sulla fina di questa serie da chi ha ricordi più lucidi.
Che minchia dici? Io i quattro me li ricordo vivi e vegeti alla fine della serie.
Casomai sono La regina Moguru e i suoi subordinati ad immolarsi nelle fiamme con tutta la loro base (la scena si vede addirittura nella videosigla...).
Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41 Messaggi: 4124 Località: Pianeta Terra
Tarrasque ha scritto:
Mitokomon ha scritto:
Lautlos, aus seiner Bahn im Schein der grünen Sterne verteidigt er die Erde aus dem Ferne mit seine Gummi-Laserstrahl Goldorak Robot
Io non discuto sulla trascrizione fatta da un madrelingua, ma siamo davvero sicuri che degli orsetti gommosi c'entrino col famoso robottone????
E' la cosa che ho chiesto più insistentemente anch'io.
Eppure pare che sia proprio così... niente da fare!
... ma ricordiamoci delle insalate di matematica...
Quanto a «Goldorak, Kampf der Welten» sì, dovrebbe essere un film di montaggio di alcuni (i primi) episodi della serie, tratto dalla versione francese (come si capisce dal nome, diversamente pronunciato) ed adattato (ma non so come) per il mercato tedesco.
Ma pare esistente solo in poche vhs gelosamente collezionate...
Ah, dimenticavo, piccola proposta: tutti i testi su Goldrake che stiamo raccogliendo, non sarebbe male inserirli in un apposito Cartoni.hlp versione "trentennale", che dici Haranban?
_________________ Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!
Iscritto il: mer 21 feb 2007, 23:07 Messaggi: 5244 Località: Agliana (la Svizzera tra Prato e Pistoia)
Tarrasque ha scritto:
YouTube invece conferma i miei. ;);)
Non ho bisogno di guardare, mi fido. D'altra parte l'ho detto subito che era un ricordo malfermo.
_________________ "Io non sono un 'cattivo'. Sono solo virile." Finestra sul vuoto, R.Chandler "Un uomo a cui non piacciono Stanlio e Ollio non vale un cazzo." Preacher, G.Ennis, S.Dillon
Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26 Messaggi: 12887
Gojira'54 ha scritto:
Tarrasque ha scritto:
YouTube invece conferma i miei. ;);)
Non ho bisogno di guardare, mi fido. D'altra parte l'ho detto subito che era un ricordo malfermo.
No, no non ti fidare MAI di me, che è meglio.
Piuttosto è la dimostrazione che anche siti storici ed eccellenti come Encirobot (è stato uno dei primi siti dedicati al genere che ho conosciuto, e l'ho esplorato tutto!!) possono avere degli errori.
Bisognerebbe segnalare la cosa ai suoi amministratori.
Iscritto il: mer 21 feb 2007, 23:07 Messaggi: 5244 Località: Agliana (la Svizzera tra Prato e Pistoia)
E non è l'unico. Con la Fava trovammo pure un errore sulla sigla del Ginguiser che era stata confusa con quella di Daikengo (o qualcosa di simile).
Anch'io trovo Encirobot un sito eccellente.
Magari pure lì avevano questo ricordo come me...
_________________ "Io non sono un 'cattivo'. Sono solo virile." Finestra sul vuoto, R.Chandler "Un uomo a cui non piacciono Stanlio e Ollio non vale un cazzo." Preacher, G.Ennis, S.Dillon
Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41 Messaggi: 4124 Località: Pianeta Terra
Allora: nell'epoca di Youtube tutto quello che prima non era possibile, ora si realizza. Epperò c'è un problema. Scrivevamo:
Ecco la sigla di Goldorak (DE), verificata. Augh, Mitokomon ha scritto:
Goldrake non è arrivato in Germania, ma alcuni suoi spezzoni sono arrivati in un lungometraggio, Goldorak Kampf der Welten (Goldorak, guerra dei mondi), con una sigla in lingua alemanna la cui base è stata tratta dalla sigla italiana del Grande Mazinga.
Vera e propria rarità, perché il film è introvabile, la sigla la possiamo ascoltare tutti perché è stata inserita (montandola su spezzoni del film Goldrake contro Mazinga) negli speciali del Cofanetto che raccoglie tutti i film di montaggio di Atlas Ufo Robot edito dalla Stormovie (e recensito ottimamente da Hiroshi nella homepage del sito Kbl)
dancasti ha scritto:
credo che in germania ne sia uscito solo un film taglia e cuci, non la serie tv... per questo il cartone è rimasto sconosciuto ai più... non so il tedesco, ma immagino proprio che la sigla di quel film sia esattamente quella riportata da mitokomon...
Mitokomon ha scritto:
Quanto a «Goldorak, Kampf der Welten» sì, dovrebbe essere un film di montaggio di alcuni (i primi) episodi della serie, tratto dalla versione francese (come si capisce dal nome, diversamente pronunciato) ed adattato (ma non so come) per il mercato tedesco.
Tutto questo è quello che si leggeva anche in giro su internet. Ora, però, su Youtube qualcuno ha postato il famigerato film! Che, tra l'altro, non contiene solo i primi episodi, ma buona parte della storia. Ma... guardate che sigla c'è:
Eppure anche nel commento di chi lo ha postato dice:
«Mentre Goldorak, dopo il suo esordio nel 1978, aveva ottenuto ad es. in Francia alti indici di ascolto tra i programmi della fascia pomeridiana, ARD e ZDF [i canali pubblici della Tv tedesca, nota di mitokomon] rifiutarono di trasmetterlo in Germania perché la serie fu classificata come "troppo brutale" [brutali, saranno loro! nota di mitokomon]. In tedesco quindi di Grendizer sono usciti solo 4 puntate in Super-8 con il titolo Goldorak alla fine degli anni '70, e un film in VHS, Betamax und Video 2000 all'inizio degli '80, per il quale fu utilizzato come fonte materiale francese».
EH NO! Non fu il materiale francese ad essere utilizzato, bensì il nostro! Materiale anche siglesco, in particolare.
Il problema è però un'altro: la sigla di Mazinga in versione Goldorak non è quella del film. Sarà quella degli episodi in Super-8 di cui parla sopra?
p.s.: riporto su il topic in cui ci sono anche alcune informazioni sulle sigle francesi che mi chiedeva Hiroshi
_________________ Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!
Sì, è il doppiaggio tedesco di 'Goldrake l'invincibile', famoso film di montaggio italiano. Alla fine del film compare la scritta 'Eine Bavarie video - kopie' e non ci sono titoli di coda (ecco perchè c'è la sigla italiana).
_________________ ...questo sito che cosa può fare, io non ci credevo ma posso sognare...
Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41 Messaggi: 4124 Località: Pianeta Terra
Hiroshi ha scritto:
Mitokomon ha scritto:
Il problema è però un'altro: la sigla di Mazinga in versione Goldorak non è quella del film. Sarà quella degli episodi in Super-8 di cui parla sopra?
Possiamo quindi escludere definitivamente che Goldorak / Grande Mazinger fosse colonna sonora di Goldorak Kampf der Welten? Hai controllato già tutto il film?
Ho visto tutto il film. Tra l'altro, è anche ben doppiato (a parte la voced i Actarus che é pessima: infantile e priva di carisma). Ed è comunque pari pari alla versione italiana, nomi compresi (anche delle armi). Della sigla tedesca nessuna traccia.
Ma credo di aver risolto il machiavello. Le informazioni date su youtube provengono dalla poco documentata pagina della Wikipedia tedesca su Grendizer.
Vi traduco le informazioni: «Come base per la versione tedesca del film fu usata la versione italiana, riconoscibile dalla sigla iniziale, italiana, della versione in home-video (la versione cinematografica del film aveva invece anche una sigla tedesca). Il film finora non è uscito in dvd». La versione in VHS uscì nel 1980. Il film uscì nel 1979 nei cinema (suppongo pochi) della Germania Ovest. Quindi pare che la sigla tedesca sia effettivamente di questo film di montaggio di 4 episodi, anche se non della versione in videocassetta che girava.
Ma, domando ai collezionisti: il disco che contiene la sigla Goldòrak è questo? http://www.tomodachi.de/html/ant/servic ... ingle.html Spassosi i nomi dei produttori (Ulf e Django) nonché la faccia del cantante Pluto! Sarei anche curioso di sentire il lato b... (che suona tipo: «questo sì che sfonda!»)
Quanto al giudizio di 'brutalità' per la serie che da noi ha iniziato tutto (cose da pazzi, proprio i tedeschi ne avevano tanto bisogno), vi rimando a questo post: Goldrake e Der Spiegel nel 1979
Devo dire che c'è un po' di soddisfazione nel sapere che esiste un piccolissimo numero di tedeschi che ha nelle sue memorie di bambino in vhs la nostra UFO Robot...
_________________ Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!