cavaliere ha scritto:
Che palle! Sono 10 anni che assisto ai doppiaggi e NON a due prodotti, ho citato quei due perchè di QUEI DUE si parlava! Sempre a sindacare su quello che si dice, mi sono il rotto il caxxo di essere preso per un raccontapalle. Ubaldi a momenti non sa neanche quello che doppia, tanto è quello che doppia! I tagli e gli adattamenti dei DIALOGHI vengono fatti prima del doppiaggio, DOPO avviene quello visivo! Secondo te perchè la Shin Vision ha pubblicato una seconda versione di One Piece senza tagli? Pensi che l'abbia fatta ridoppiare? Assolutamente no! E' ovvio che ci sono poi anime "delicati" che sicuramente vengo distrutti prima/durante/dopo! Georgi è stata doppiata a Roma, era un altro periodo e si lavorava in modo diverso e non capisco a quali tagli ti riferisci: il fratello che le si strofina addosso per farla guarire (o l'opposto), gli attimi intimi tra lei e il biondino? Tutta roba andata in onda nella prima tv.
Voi date per scontato che chi commissiona i doppiaggi dei cartoni sia Mediaset stessa, ma non è così!! Ci sono nomi/società/sottosocietà che acquisiscono e chiedono il doppiaggio per Mediaset, che voi una volta finito viene "rielaborato" dalle menti geniali di Mediaset e li adatta ai suoi scopi. Tu estendi tutto il discorso che fai da solo un paio di anime, vale il tuo discorso su di me quanto su di te, con la differenza che io ci sono dentro dal 1996! Non devo giustificare o spiegare nulla nessuno, mi sono rotto, basta! Se volete delle info da chi ci è dentro bene, sennò usate la vostra palla di cristallo che tutto sa e tutto vede! Io sono due anni che ne sono fuori per motivi personali, ora non cosa stanno doppiando.
Ma perchè ti scaldi tanto? Chi ha messo in dubbio quanto hai detto?
E' sbagliato generalizzare. Punto.