Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è mar 24 giu 2025, 0:28

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 10 messaggi ] 
Autore Messaggio
MessaggioInviato: sab 9 gen 2010, 12:15 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
secondo i più esperti, il carattere (fuoco) è meglio traslitterarlo honoo, hono-o oppure honō, secondo il sistema hepburn modificato? g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: sab 9 gen 2010, 12:25 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 21 ott 2004, 16:54
Messaggi: 6816
Località: Milano-->Pontevico
by Tarrasque:

Quando si parla di queste cose non c'è un "meglio", ma solo una serie di standard, che hanno tutti dei pregi e dei difetti. L'importante è essere consistenti.

Potendo, io userei il terzo esempio, che è quello più usato e diffuso. In alternativa il primo, se non puoi o vuoi far uso di caratteri particolari come la o col macron.

Il secondo non mi risulta sia uno standard corretto. Si usa a volte quando ci sono concatenazioni di parole particolari, ma non è questo il caso.

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: sab 9 gen 2010, 12:50 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
by Tarrasque ha scritto:
userei il terzo esempio

anche io, sinceramente... g;-)
avevo il dubbio solo perchè in hiragana ほのお la seconda è una vera o, non una u, come accade di solito... g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: lun 11 gen 2010, 16:48 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
E' pura questione di ortografia.

Pur essendo sempre una vocale lunga, in alcuni casi la sillabazione in hiragana DEVE essere fatta con il carattere "U", in altri (che sono la netta minoranza) con "O".

Tra i secondi mi vengono in mente OOKI (grande), OOKAMI (lupo), e, appunto, HONOO (fiamma). Sono in pratica eccezioni alla regola da sapere a memoria.

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: lun 11 gen 2010, 16:51 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
e quindi , ōki, ōkami e honō, giusto?!? g:-?
il dubbio m'era venuto perchè in una ricerca veloce per siti, non trovavo honō, ma solo hono-o... g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: lun 11 gen 2010, 17:10 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
dancasti ha scritto:
e quindi , ōki, ōkami e honō, giusto?!? g:-?
il dubbio m'era venuto perchè in una ricerca veloce per siti, non trovavo honō, ma solo hono-o... g:-?


Esatto, il sistema hepburn modificato è fonetico, e non distingue l'origine ortografica della parola.

Il problema di molti siti è che non sono rigorosi. Molti in realtà non sanno nemmeno come si pronuncia quello che scrivono. E quindi quando si trovano di fronte a delle eccezioni le trattano un po' come capita.

"hono-o" lo trovo comunque decisamente sbagliato. Non sono due parole accostate, in cui il trattino serve a distinguerle, tipo "Susa-no-ō", che se scritto foneticamente verrebbe qualcosa di difficile interpretazione tipo "SUSANOOU" o "SUSANOOO" a seconda del sistema usato.

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: lun 11 gen 2010, 17:27 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
Tarrasque ha scritto:
Susa-no-ō

è esattamente lo stesso esempio a cui pensavo pure io!!! g:shock:
per questo che cominciavo a non capirci più niente, tenendo conto che sono conscio che le mie conoscenze non sono per niente approfondite... g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: lun 11 gen 2010, 18:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 10 feb 2004, 8:37
Messaggi: 1429
Località: NOOOOOOO!!!! AMICO PALLAAAA!!!
Premetto che neanche io sono un esperto...
Però non sono così sicuro che sia la stessa cosa.
Nel passaggio tra Kanji e Hiragana, quindi nessuna traslitterazione ma il passaggio da un alfabeto giapponese a un altro alfabeto giapponese, è convenzione utilizzare una "u" per indicare il suono della "o" allungata. Esempio: Arigatou. E fin qui ci siamo.
Quando già in Hiragana viene usata una seconda "o" secondo me la faccenda è diversa, nel senso che non avrebbe senso traslitterare nello stesso modo due cose che all'origine son diverse.

Ecco, il mio intervento finisce qui, non me la sento di andare a far ricerche per avvalorare o meno la mia tesi. :zzz:

_________________
Immagine
Animation is often funnier, more dramatic and more powerful when words aren't distracting the viewer's attention from the stylized expressions and movements.


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: lun 11 gen 2010, 18:11 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Ripeto, è semplicemente una questione di standard e convenzioni.

Alcuni sistemi di traslitterazione prediligono l'ortografia alla fonetica. Cercano di rappresentare al meglio il "come si scrive in giapponese" ma comportano che tu sappia "come si pronuncia".

Altri cercano di rappresentare meglio il "come si dice" ma ti lasciano l'incombenza di determinare come si scrive in hiragana nel caso lo volessi fare.

Non c'è un meglio o un peggio. Quello che perdi da una parte lo guadagni dall'altra. L'importante è seguire consistentemente uno standard.

Il sistema Hepburn modificato, il più usato al mondo, prevede l'allungamento vocalico con il segno di macron. Tutto qui. :D

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
MessaggioInviato: lun 11 gen 2010, 18:13 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
perfettissimo! g:smile:
grazie ad entrambi! g:smile:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 10 messaggi ] 

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 42 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it