Alla luce delle considerazioni fatte da NesrednA nel topic di Lamù (secondo cui, tramite un'accurata indagine tecnica, l'interprete di Ulisse risulta lo stesso di Lamù) ho pensato di rispolverare questo thread per capire se può spuntare qualche indizio interessante.
Rileggendo i messaggi di 10 anni fa, la prima cosa che mi balza agli occhi è questa:
cavaliere ha scritto:
poi ci sonostate le sigle di "super book", "il magico mondo di gigì" e "arrivano i piccoli" cantate dalla stessa cantante kiamata stranamente "sunrise" (o roba simile)
cavaliere ha scritto:
perkè mai nesuno considera anke ARRIVANO I PICCOLI, cantata dalla stessa di Gigì e SuperBook? anke i credits sono gli stessi
Fa.Gian. ha scritto:
A orecchio direi che la cantante di "Gigì" (sia ITA che FRA), è la stessa cantante di "Superbook" e de "I Piccoli", quindi toglierei il dubbio
Fa.Gian. ha scritto:
Non sono un esperto, ma se mi fai sentire "Superbook", "I Piccoli" (sia ENG che ITA), "Gigì" (sia "FRA" che "ITA") e "Iridella" (ENG), ti dirò che per me è la stessa identica voce
Probabilmente all'epoca non ci ho fatto caso, ma mi sembra evidente che non esista nessun
A cantante per Superbook. Come ho scritto nel topic di Lamù, è palese che la traccia vocale sia stata alzata di tono (forse per simulare un coro di bambini, come nell'originale sudamericana
El Super Libro). Credo che la pista vocale originale si ottenga abbassando il vocal di 3 o 4 semitoni:
Ora la traccia vocale è molto più realistica e, come ho scritto, mi sembra di udire delle somiglianze con Ulisse e Lamù. Anche Gigì mi sembra che sia stata alzata di 1 o 2 semitoni, stessa cosa ovviamente per la sigla dei Piccoli.
Per sapere se esistono dei punti di contatto con Lamù, bisogna capire cosa accomuna tutte le sigle Saban, concentrandosi sul distributore e sul modo in cui sono arrivate in Italia le serie corrispondenti. Lasciamo ovviamente da parte le serie americane, i cartoni della DIC (come i Piccoli e Gadget) e i rimaneggiamenti anni '90 dei classici giapponesi.
Ne rimane che le uniche tre serie giapponesi che hanno avuto una sigla Saban sono
Ulysse 31,
Il magico mondo di Gigi e
Superbook. Aggiungiamo che Ulysse 31 è una coproduzione tra TMS e Dic Entertainment, quindi rimangono solo Gigi e Superbook. Cosa accomuna questi due titoli? Perché due serie giapponesi come queste avrebbero dovuto avere una sigla composta da Shuki Levy, in un periodo in cui il mercato delle sigle era fatto da altri? Bisogna comprendere qual è il denominatore in comune e capire, da lì, se possono esserci similitudini con la questione di Lamù.
Sulla sigla di Gigi si legge il nome di una certa
Polivision Film, sulla quale però non si trova alcuna informazione. È probabile che Gigi e Superbook siano state acquistate da un distributore occidentale, che ne ha curato l'adattamento per il mercato europeo e americano, affidando la produzione delle sigle alla Saban Records.
L'unica cosa certa è che la sigla di Gigi è caduta nell'oblio, dal momento che nemmeno Levy ne fa menzione sul suo sito, il titolo non compare in SIAE né in SACEM e sull'etichetta del disco francese gli autori si sono firmati con i loro pseudonimi. Questo è sicuramente un punto in comune con Lamù.
Alberto Testa è morto e non può più aiutarci, su Ciro D'Amico invece non si ha nessuna informazione. Teoricamente sembra corrispondere alla posizione SIAE numero 198452527 (Ciro Luciano D'Amico). L'autore con cui ha collaborato di più è un certo Alberto Selvaggi, ma ovviamente non si fa riferimento ad alcun tipo di collaborazione con Saban.