Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è mar 17 giu 2025, 22:09

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 68 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2, 3  Prossimo
Autore Messaggio
MessaggioInviato: gio 30 set 2004, 18:55 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
    Eres pequeno... ¡OH CHICHO!
    Algo redondo... ¡OH CHICHO!
Ho realizzato una tabella delle corrispondenze tra sigle italiane e straniere. Molte sigle dei De Angelis e Five Record, infatti, sono state tradotte in lingua straniera, ma a volte la stessa base poteva venire usata per una serie diversa. Ad esempio Il gatto Doraemon in Spagna e Portogallo è la sigla dello scoiattolo Banner, mentre Lupin, l'incorreggibile Lupin in Francia, Spagna e Portogallo è diventata Holly e Benji. :D
Ho inserito anche i testi delle versioni straniere e alcuni samples audio, magari a qualcuno interessa, anche solo per farsi due risate; questo è il link:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 30 set 2004, 19:17 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Yusa, sei grandissimo...
Nell'ultimo anno nessuno più di te ha fatto del bene per le sigle... Io ti amo.

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 30 set 2004, 19:19 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
Anche io ti amo Siglo! :D
Il merito è anche tuo, ovviamente... :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 30 set 2004, 21:47 
Non connesso
Moderatore
Avatar utente

Iscritto il: lun 18 nov 2002, 13:08
Messaggi: 8670
Località: Milano
Complimenti, davvero un bel lavorone! :) :) :) :)

_________________
Setta Sh'gunista.

Cartoni.chm 3.0 online! -> http://www.tvcartoonmania.com/help

Recensioni di film -> http://nonvedono.blogspot.com/


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 30 set 2004, 22:22 
Non connesso

Iscritto il: dom 10 nov 2002, 23:13
Messaggi: 3604
Bravo Yusa, 10 e lode! :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 9:50 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14591
Località: Base Antiatomica
Grandissimo Yusa! :D

Spero che questo entusiasmo non si spenga ... soprattutto quando fra pochi giorni ... vabbe', settimane ... su questo forum si cercheranno volonterosi appassionati e competenti di sigle ... :P

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 11:27 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 15 giu 2004, 12:19
Messaggi: 3981
Località: Regno di Calendar
semplicemente fantastico.......

_________________
Se volevo stare muta facevo la pianista!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 11:34 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 13 feb 2003, 10:26
Messaggi: 12887
Ottimo lavoro davvero!!! :D :D :D :D :D

l'unica cosa che mi sfugge è come mai nella sezione "altre" non ci sia anche "Jeeg robot" - "Koutetsu Jeeg" :wink:

_________________
4/4/1978. Io c'ero.
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 11:44 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Manca anche Pegasus Fantasy, la versione italiana ha la stessa base jap...

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 11:52 
Non connesso
Dittatore
Avatar utente

Iscritto il: ven 4 ott 2002, 10:00
Messaggi: 7158
Località: Milano
Molto bella..
mi togliete sta benedetta curiosita'? ma AVM scrive i testi anche in francese?


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 11:57 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
No, solitamente a tradurli in francese era Charles Level, ma lei compare ugualmente nei credits in quanto autrice del testo italiano... davvero una cattiva usanza, diffusa anche nella musica leggera... :evil:

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 12:23 
Non connesso
Dittatore
Avatar utente

Iscritto il: ven 4 ott 2002, 10:00
Messaggi: 7158
Località: Milano
e questo Charles Level comprare come autore del testo?


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 12:26 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
Grazie a tutti!

Tarrasque ha scritto:
l'unica cosa che mi sfugge è come mai nella sezione "altre" non ci sia anche "Jeeg robot" - "Koutetsu Jeeg" :wink:

Siglomane ha scritto:
Manca anche Pegasus Fantasy, la versione italiana ha la stessa base jap...

Grazie per la segnalazione, quando ho inserito Pinocchio e Digimon Tamers le ho salvate sopra... :lol:
Corretto ora. :wink:

KBL ha scritto:
mi togliete sta benedetta curiosita'? ma AVM scrive i testi anche in francese?

In parte. Le prime sigle (come ad esempio Annette, Mila e Emi) sono la perfetta traduzione delle sigle italiane e ovviamente il nome di Alessandra compare come autrice.
Quando, successivamente, ci fu la necessità di scrivere testi ex novo (per adattarli a corrispondenze diverse) fu contattato Charles Level, cantautore francese che da questo momento ebbe il compito di scrivere tutti i testi delle sigle francesi (traendo, tuttavia, sempre spunto dalle parole italiane).


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 12:33 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Anche Patlabor e Sei in arresto! hanno la base jap, mi pare...

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 13:08 
Non connesso

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 1808
Località: Taranto (provincia)
Bravo Yu! :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 13:16 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
Grazie Glo. :wink:

KBL ha scritto:
e questo Charles Level comprare come autore del testo?

E' ovvio, visto che ha adattato i testi in francese di molte sigle Five Record. :)
Così come compare il nome di Michael Kunze nei crediti tedeschi della sigla di Lady Oscar, oppure i nomi di Carlos Toro e Begoña Ramos nei crediti delle sigle spagnole.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 13:48 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 23 dic 2003, 22:55
Messaggi: 2611
Località: Milano
Complimenti Yusaku. E' anche un lavoro unico nel suo genere, o sbaglio ?

_________________
A questi formidabili nostalgici che hanno compreso il segreto della vita: "rimanere sempre un pochino bambini" (Stefania Mantelli)


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 14:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
ingek ha scritto:
Complimenti Yusaku. E' anche un lavoro unico nel suo genere, o sbaglio ?


Grazie, ma c'è anche il sito di Siglo. :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 14:24 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 4 ott 2002, 10:00
Messaggi: 2245
Località: Firenze
Complimenti gran bel lavoro! :-)
Sarei curioso di sentire Bia in Portoghese :-D


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 14:26 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
OFM ha scritto:
Sarei curioso di sentire Bia in Portoghese :-D

Anche io, ho un contatto con un ragazzo portoghese che ne è in possesso.
Purtroppo in questo periodo ha un po' da fare e non può ripparmela, ma lo farà presto.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 14:39 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14591
Località: Base Antiatomica
Una precisazione: nella sezione CURIOSITA' dici che Peline Story è "un caso di riciclaggio.
La sigla di Peline Story infatti era in realtà un'altra canzone, sigla di niente, era solo il retro di un 45 giri
".

In realta' Valentina non e' assolutamente un riciclaggio perche' la canzone non era solo il retro di un 45 giri, ma era proprio la prevista sigla di Peline, solo che Peline doveva chiamarsi Valentina e la sigla fu pubblicata prima che gli adattatori ci ripensassero. A ripensamento avvenuto, Valentina si e' trasformata in Peline anche nella sigla e questa e' stata ripubblicata.

P.S. fra i provini scartati potresti includere anche L'isola del tesoro / Dr.Slump ed Arale

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 14:54 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 14591
Località: Base Antiatomica
E poi mancano, se non sbaglio: Vicky, Heidi, eventualmente Shirab ...

Inoltre: perche' hai messo L'erba musicale fra le Saban?

_________________
Cuore d'acciaio, mente geniale e rischio da affrontare, ma chi non ha coraggio non può sfidare il cielo come noi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 15:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
Hiroshi ha scritto:
Una precisazione: nella sezione CURIOSITA' dici che Peline Story è "un caso di riciclaggio.
La sigla di Peline Story infatti era in realtà un'altra canzone, sigla di niente, era solo il retro di un 45 giri

Giusto!

Hiroshi ha scritto:
fra i provini scartati potresti includere anche L'isola del tesoro / Dr.Slump ed Arale

Verissimo! :-)

Hiroshi ha scritto:
E poi mancano, se non sbaglio: Heidi

NB. Per adesso sono state volutamente omesse le canzoni dei Puffi,
Heidi, Snorky, le varie canzoni interne e le infinite sigle Disney.
:wink:

Hiroshi ha scritto:
E poi mancano, se non sbaglio: Vicky

Azz, c'ho scritto sopra le SuperGals! :oops: Correggo subito...

Hiroshi ha scritto:
perche' hai messo L'erba musicale fra le Saban?

Non me n'ero accorto!
Grazie della segnalazione. :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 15:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Ehehe, e mancano Puffi, Snorky, Barbapapa... insomma Yusa, ne hai di lavoro!! eheh

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 1 ott 2004, 15:05 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
siglomane ha scritto:
Ehehe, e mancano Puffi, Snorky, Barbapapa... insomma Yusa, ne hai di lavoro!! eheh

Come ti dicevo, queste sigle (che hanno tantissime versioni straniere) le inserirò successivamente :wink:


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 68 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2, 3  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 28 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it