Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è sab 21 giu 2025, 7:14

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 28 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 9 lug 2005, 16:57 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Chissa' se un giorno anche altre serie mito degli anni 80 e 90 cominceranno ad esser trattate coi guanti come Goldrake..siete fortunati, fan di questa serie!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: sab 9 lug 2005, 21:08 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
Giorgio Hullweck ha scritto:
...Goldrake..siete fortunati, fan di questa serie!

No, semplicemente TUTTO quello che è venuto dopo, non ci sarebbe stato se, per primo, non fosse arrivato Goldrake

Per quanto grande possa essere considerato Evangelion, Creamy, Yattaman ecc..., non esisterebbero senza Goldrake.

Non è fortuna, ma solo tempestività :wink:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom 10 lug 2005, 10:52 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 18 mar 2004, 22:38
Messaggi: 1612
Mah... Fa.Gian...

Presumo che Goldrake sia stato il "precursore" solo per puro caso, a meno che non sia stato comprato singolarmente ai suoi tempi.

E comunque Quoto: prima il "nulla" e poi.... (forse alcune volte anche troppo...)

_________________
Salutai un furetto,
qualcuno mi vide
e gentilmente mi mandò a fare una doccia


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom 10 lug 2005, 15:15 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Appunto, e' stato un caso...se fosse arrivato prima Mazinga Z, rispettando la cronologia dell'autore, probabilmente sarebbe questa la serie mito. Non dimentichiamo, poi, Heidi..capostipite dei cartoni sentimentali.
Comunque il mio era un semplice sfogo da povero collezionista di serie recenti delle quali ai negozianti non ne fregava niente..meno male che poi e' arrivato Internet!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom 10 lug 2005, 15:19 
è no caro Giorgio!
gli appassionati di serie recenti devono soffrire ancora qualche anno,
troppo facile altrimenti! :wink:


Top
  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom 10 lug 2005, 15:20 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Ok, ma un dvd e' per sempre..per questo sono abbastanza preoccupato!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom 10 lug 2005, 19:41 
piano piano arriva tutto! parecchie serie anni 90 stanno uscendo,
ci vuole tempo, già ora stanno saturando il mercato con troppe uscite...
ci sono molte serie grandiose anni 80 praticamente dimenticate , tipo
Astroboy,il fedele Patrashe, Pepero ,Le città d'oro di Esteban, Marco Polo , Tansor Five...
oppure serie fininvest tipo Rascal o Piccolo Lord...
le vedremo mai? :?: :?: :?:


Top
  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: dom 10 lug 2005, 23:56 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Si', stanno uscendo ma senza minimamente rispettare i ricordi e i sentimenti dei fans..Cioe' io sono d'accordissimo nel ridoppiare The Slayers o SailorMoon con adattamento fedele all'originale(anche se a certe frasi o nomi, ormai, son legato) ma che almeno lascino le voci uguali, dato che una voce diversa cambia completamente il personaggio e almeno le scelte dei doppiatori a Mediaset son sempre state abbastanza buone (salvo alcuni casi)..
Citano sempre discorsi di diritti vari..ma come mai, poi, fanno uscire produzioni nuove di zecca usando doppiatori che per un'altra serie non potevano doppiare? Come mai in Nadia hanno utilizzato tranquillamente alcuni doppiatori che han lavorato anche nelle versione televisiva?
Come mai in Sentieri son riusciti a mantenere Veronica Pivetti e Lella Costa come voci di Harley e Reeva??
Poi quando tirano fuori le storie che "i doppiatori non ne avevano piu' voglia" mi fan davvero irritare..mica fanno doppiaggio per gioco, son pagati ed e' il loro lavoro!
E poi, ripeto, quando si tratta dei miti d'infanzia di chi lavora a Dynamic & c., allora c'e' il sacrosanto rispetto e quindi onori a Goldrake, Mazinga, ecc.. quando invece si tratta di cose nuove, tipo SailorMoon, si vede lontano un miglio che c'e' solo il mero desiderio di far soldi e basta..


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 13:53 
Giorgio Hullweck ha scritto:
Si', stanno uscendo ma senza minimamente rispettare i ricordi e i sentimenti dei fans..Cioe' io sono d'accordissimo nel ridoppiare The Slayers o SailorMoon con adattamento fedele all'originale(anche se a certe frasi o nomi, ormai, son legato) ma che almeno lascino le voci uguali, dato che una voce diversa cambia completamente il personaggio e almeno le scelte dei doppiatori a Mediaset son sempre state abbastanza buone (salvo alcuni casi)..
Citano sempre discorsi di diritti vari..ma come mai, poi, fanno uscire produzioni nuove di zecca usando doppiatori che per un'altra serie non potevano doppiare? Come mai in Nadia hanno utilizzato tranquillamente alcuni doppiatori che han lavorato anche nelle versione televisiva?
Come mai in Sentieri son riusciti a mantenere Veronica Pivetti e Lella Costa come voci di Harley e Reeva??
Poi quando tirano fuori le storie che "i doppiatori non ne avevano piu' voglia" mi fan davvero irritare..mica fanno doppiaggio per gioco, son pagati ed e' il loro lavoro!
E poi, ripeto, quando si tratta dei miti d'infanzia di chi lavora a Dynamic & c., allora c'e' il sacrosanto rispetto e quindi onori a Goldrake, Mazinga, ecc.. quando invece si tratta di cose nuove, tipo SailorMoon, si vede lontano un miglio che c'e' solo il mero desiderio di far soldi e basta..




il tuo discorso più o meno non fa una piega...
riguardo le serie classiche io sono tra quelli che si è battuto contro la mania dei ridoppiaggi che con la
scusa di rivolgersi ai puristi (nomi delle armi in inglese e altre amenità del genere) non facevano altro
che GARANTIRSI PROPRIE TRACCE AUDIO da poter sfruttare per eventuali future trasmissioni televisive.
(leggi Daitarn 3, Bem , Zanbot) e la loro l'intenzione era di procedere al sistematico ridoppiaggio di pressochè

tutte le serie , fortunatamente le cose sono andate in maniera diverse e i "ridoppiatori" hanno preso "nuove"

strade.
Il discorso per le serie "nuove" o meglio "anni 90" è più complesso... sai meglio di me che spesso venivano

(dis)adattate in manera a dir poco discutibile (episodi rimontati ecc.) in fase di doppiaggio e quindi snaturate, e

difficilmente le vecchie tracce audio sono recuperabili col sistema del "sottotitolo Yamato".
Quindi l'unica soluzione è tenersi le "versioni tv" alle quali magari siamo affezionati, e rivolgersi alle versioni

integrali che pubblicano in dvd se si vuole vedere ciò che realmente erano le serie in origine.
Purtoppo anche se ridoppiati con gli stessi doppiatori non saranno mai come gli originali,c'è poco da fare :-(
e molte volte è addirittura impossibile utilizzarli, soprattutto quando si hanno doppiatori fissi per tutte le serie!

Riguardo Mazinga e Co. sono talmente affezionati ai loro miti d'infanzia che li tengono bloccati da più di 10

anni... credo siano affezionati più al loro potenziale economico!
il problema grosso sono le serie classiche che mediaset ha ridoppiato\tagliuzzato, QUELLE sarà difficile

vedere pubblicate... e lo scempio continua (con Charlotte)


Top
  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 14:55 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Purtroppo alcune serie ridoppiate da Mediaset sono state raccolte in dvd..Tipo Hello Sandybelle e King Arthur..per di piu' usando i master censurati e con le nuove sigle (solo per non aver messo quella di Artu' dei Cavalieri del re sarebbero da uccidere a sassate..).
Alla Dynamic mi han detto che queste sono state delle uscite dvd che non potevano rinviare, pena la scadenza di non so che diritti, per questo non hanno avuto il tempo di fare un'edizione adeguata. Ora, domando io, ma per chi le avete fatte uscire, dunque?? Per i fan della vecchia generazione, delusi per il ridoppiaggio, le censure e le nuove sigle, o per i bambini che sicuramente poco o nulla hanno conosciuto bene queste due serie??

Per quanto riguarda i ridoppiaggi delle serie nuove, mi rendo conto benissimo che nel caso di serie come Marmalade boy o Gokinjo Monogatari sarebbe impossibile riutilizzare la traccia del doppiaggio Mediaset e, ripeto, sono favorevolissimo anch'io a una riedizione..pero', sinceramente, a me il cast delle voci piaceva, perche' ho conosciuto cosi' quei personaggi e quando vedo una loro illustrazione sento automaticamente la voce di questo o quel doppiatore...Poi ci son dei casi in cui trovo, comunque, poco azzeccata la voce al primo ascolto. Per esempio a me non piace per nulla la Valenti per Tony Tony Chopper di One Piece..quando il personaggio e' piccolo va bene, ma quando diventa enorme e' ridicolo con quella vocina. O anche Johnny di Orange road fatto da Garbolino nel 1989 era poco azzeccato, per la sua vocetta troppo infantile.. in questo caso ho trovato migliore Massimiliano Alto, anche se probabilmente anche Garbolino, con la voce che ha ora, avrebbe potuto migliorare da solo il personaggio.
Nel caso di SailorMoon, invece, si parla di una serie poco censurata, come scene (a parte, ovviamente l'ultima serie), che per tanti e' ormai un mito della propria infanzia o adolescenza..proprio come lo e' Goldrake per chi e' nato qualche anno prima..Penso, insomma, che per molti della mia generazione, fan di SailorMoon, ormai la Spinelli sia Usagi come Malaspina E' Actarus o la De Carolis Lady Oscar..!
Insomma, mi va bene sentire Moon prism power make up al posto di Potere del cristallo di luna vieni a me...purche' la voce che lo pronuncia sia la stessa, almeno l'anima italiana del personaggio lasciategliela.
Poi, ovvio, capisco che qualche doppiatore ha lasciato il lavoro, ma nel caso di Slayers o SailorMoon i doppiatori sono piu' o meno tutti attivi..(a parte Franco "Jack" Gamba, recentemente scomparso).

Comunque e' un discorso che e' nato solo da uno sfogo e mi rendo conto che ho portato il discorso fuori topic, quindi chiedo scusa..


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 15:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 5 mar 2004, 17:20
Messaggi: 6499
Località: La Stalingrado d'Italia (Mi)
Stiamo scherzando????

Ma andate un po' indietro a rivedervi i vecchi topic e scovate quello sull'uscita del cofanetto in dvd di Goldrake.

Vediamo se trovate tanti fan della generazione G (Goldrake) fare i salti di gioia per il modo in cui son trattate alcune serie storiche.

All'epoca ne avevano fatti di maneggi assurdi tra doppiaggio e adattamento!

Io che vorrei vedere l'opera come è stata concepita dalla mente giapponese spesso e volentieri sono STRAFELICE dei cambiamenti di doppiaggio e di adattamento che si fanno con l'uscita dei dvd.

Molti forumisti però vorrebbero prendermi a cazzotti per questo :P

tornando IN TOPIC....


Non ho ancora avuto modo di avere tra le mani una copia mia di Atlas Ufo Robot...
Spero nel prodeDancasti...

Dancasti... aiutami tu! :D

_________________
LAPORTADIMORIA

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 15:39 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Beh anche certi vecchi doppiaggi hanno pecche, pero', sinceramente, mi spiacerebbe non sentire piu' la seconda voce di Kazarin in Voltus5..Mi ha sempre fatto morir dal ridere, doveva essere una segretaria alla quale han fatto leggere i dialoghi da dire!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 15:41 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 5 mar 2004, 17:20
Messaggi: 6499
Località: La Stalingrado d'Italia (Mi)
A livello affettivo te lo posso adre buono :wink:

Ma per il resto alcune voci e alcuni dialoghi erano terribili! :x

_________________
LAPORTADIMORIA

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 15:48 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Si', terribili...penso che a volte facessero doppiare anche il postino, quando passava.

Anche nelle serie recenti come Sailor Moon o Miracle girls inorridisco sentendo certi nomi o certe frasi (tipo le gemelle che di cognome fan Tomomi..il vero nome di Terry :!: )..


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 16:01 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 5 mar 2004, 17:20
Messaggi: 6499
Località: La Stalingrado d'Italia (Mi)
hehehehe

Sailor moon è stata martoriata!
:P

mi piaceva il cartone... :cry:

_________________
LAPORTADIMORIA

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 18:24 
Purtroppo anche molte serie vecchie sono state doppiate male per vari motivi...
ma non vi bevete la bufala del purismo... a loro non gliene frega una ma**a... il loro principale interesse era:
togliere mercato alle concorrenti che già avevano pubblicato le serie,
avere nuove tracce audio da trasmettere in tv...

se nei futuri dvd Nagaiani saranno assenti le vecchie tracce audio , perderanno almeno metà dei possibili compratori cosa che non si posso permettere...
io sono comunque covinto che queste serie non verrano mai pubblicate...




riguardo ai dvd di serie ridoppiate da mediaset che dire, li avrei ammazzati... pure i dvd di Remì sono la versione tarocca...


Top
  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 22:15 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
E' vero, anche quelli di Remi.
Invece quelli di Lovely Sara per me sono perfetti...sigla e doppiaggio italiani di Sara sono sacri per me. Solo avrei inserito le sigle originali come bonus anche se, per fortuna, non sono granche' come filmati, anzi so parecchio deludenti.
Anche di Kodomo no Omocha / Rossana tutto sommato mi e' andata lo stesso bene la raccolta dei master originali Mediaset..nonostante certi nomi e la sigla italiana carina ma inutile dopo i primi due episodi. Peccato che si siano fermati al n.5.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 22:36 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
Giorgio Hullweck ha scritto:
la sigla italiana carina ma inutile dopo i primi due episodi


Certo, perchè nella sigla italiana c'è solo la prima strofa vero? Le altre non contano...

e Cantiamo insieme no perchè spoilerizza il resto del cartone, Rossana no perchè parla solo dei primi episodi... :roll: Si puo' sapere che cerchi? :roll:


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 22:56 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Ne abbiamo gia' parlato e questo discorso porta ancora di piu' fuori topic.
Dalla sigla sembra che la serie parli della guerra in classe tra i maschi e le femmine...con relative immagini giustamente montate. Comunque il termine "obsoleto" l'ho preso da un sito dedicato a Kodomo no omocha che definiva cosi' la sigla di Rossana... a dimostrazione che non sono l'unico a pensarla cosi'. Poi, ripeto, non ho detto che e' brutta, anzi per il resto e' bella.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 23:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
Sono iscritto a una ML su Kodocha da 3 anni ormai, e la sigla di Rossana piace. Obsoleto quando l'avresti detto?

Mi sembra che la seconda parte non c'entri niente con Eric e i problemi della classe, o no? :roll:
Mi sembra che questa parte parli dell'amore tra Rossana e Eric, Eric e Fanny, Rossana e Charles etc... o no? Incurante dei problemi e delle priorità...


Quante volte il nostro cuore
va per la sua strada.
Incurante dei problemi
e delle priorità.
Se c'è confusione o no,
l'amore non ci bada.
Non ci bada. Non ci bada.
E Rossana ha già scoperto
questa verità. Questa verità!!!

Se guardo gli occhi tuoi.
Nei quali poi si specchiano i miei.
Puoi dirmi quel che vuoi.
Sei magica così come sei.
Se chiudo gli occhi penso a te.
Perciò vorrei sapere se pensi a me.
Perché sei tu la cosa più importante.
La più importante che per me adesso c'è.

Rossana sei proprio una piccola star!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.

Con tutta la tua vitalità.
Rossana sei proprio una piccola star.
Rossana. Rossana. Star.
Rossana. Rossana. Star.
Rossana. Rossana. Star.
Rossana. Rossana. Rossana. Rossana.
Rossana. Rossana. Rossana. Rossana.
Rossana. Rossana. Dai!!!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: lun 11 lug 2005, 23:20 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
E difatti ho detto che per il resto e' bella ^_^;;;;;;;;


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 14 lug 2005, 16:53 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
Non vorrei fare il disfattista e l'eterno insoddisfatto, ma..
Per Goldrake è decisamente ancora poco!
La serie che ha catalizzato migliaia di persone, che è rimasta nell'immaginario collettivo, che ancora oggi è insuperata in quanto ad impatto generazionale.. beh, avrebbe almeno diritto di essere ritrasmessa così come era dal canale che la trasmise, o almeno da una Rete Nazionale?

Happy Days ebbe nello stesso periodo, per i più grandi fra noi, lo stesso impatto. Heidi ebbe un successo comparabile. Ebbene, entrambe le serie sono state ritrasmesse in continuazione in questi 25 anni.
Goldrake invece no, risucendo ad avere un passaggio televisivo rapidissimo solamente agli inizi dei novanta, senza neanche una adeguata pubblicità.
Ancora. I 45 giri di Ufo Robot ebbero un successo incredibile. Solo dopo 25 anni se ne ricordano? Bastava un minimo di pubblicità
Ancora. Il merchandising? I robot-giocattolo, i fumetti etc..? Con i cavalieri dello Zodiaco il rilancio è risucito. Heidi e Doraemon sono famosi tra i più piccoli, come lo sarebbe Remì se fosse stato lasicato com'era invece di essere stato distrutto in sede di doppiaggio.
Beh, possibile che tutto questo non valga per Goldrake?
Ancora. La colonna sonora originale sarebbe - dopo un lancio pubblicitario anche poco poco controllato - un successo, non di massa forse, ma certo superiore a quello che permette il mercato d'importazione.
E non parlo della serie in videocassetta..
Insomma, diciamo la verità: rispetto al successo che gli compete, ed in confronto ai "fratelli minori" che ne hanno goduto (poco anche loro, si pensi a Lupin"), ed a quello che si vede all'estero, GOLDRAKE non ha avuto neanche un millesimo di ciò che spetta..

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 14 lug 2005, 21:14 
Non connesso

Iscritto il: dom 10 nov 2002, 23:13
Messaggi: 3604
Non è questione che non gli "spetta", il fatto è che il boom di considerare gli anime e i manga come una forma d'arte seria (e quindi con un mercato che va al di là dei giocattoli e delle figurine per bambini) è esploso quando quelli della Goldrake Generation erano ormai troppo grandi per essere potenziali clienti. Infatti negli anni 90 le case editrici e di videocassette si concentrarono sulle serie dei pieni anni 80, poi, dopo aver pubblicato tutto quello che c'era, hanno ripreso materiale più vecchio. O pensi davvero che nel (ipotizziamo) 1996 le videocassette di Goldrake avrebbero venduto più di Sailor Moon? Perlomeno io la interpreto così.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 14 lug 2005, 22:20 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 12 dic 2004, 19:41
Messaggi: 4124
Località: Pianeta Terra
Rookies ha scritto:
Non è questione che non gli "spetta", il fatto è che il boom di considerare gli anime e i manga come una forma d'arte seria (e quindi con un mercato che va al di là dei giocattoli e delle figurine per bambini) è esploso quando quelli della Goldrake Generation erano ormai troppo grandi per essere potenziali clienti. Infatti negli anni 90 le case editrici e di videocassette si concentrarono sulle serie dei pieni anni 80, poi, dopo aver pubblicato tutto quello che c'era, hanno ripreso materiale più vecchio. O pensi davvero che nel (ipotizziamo) 1996 le videocassette di Goldrake avrebbero venduto più di Sailor Moon? Perlomeno io la interpreto così.


No no. Dico - e ripeto - che Goldrake non ha goduto dello stesso trattamento di opere e prodotti trasmessi negli stessi anni e con successo molto minore.
Non è questione di manga ed anime, né mi riferisco alle generazioni successive.
Non ti pare forse che, per rimanere ai cartoni, Lady Oscar, Heidi e Lupin sono stati trasmessi sempre (anche se, alcuni, maltrattati)?
Che sulla Rai trasmettono in continuazioni vecchissimi cartoni animati della Hanna & Barbera?
In realtà, è evidente che questo tentativo di "damnatio memoriae" è stato fatto con tutti i Robot, ma Goldrake, diamine, proprio perché il primo, e perché - diciamolo - se lo ricordava bene anche mio nonno.. beh, insisto, potevano e possono fare decisamente di più per far sì che rimanesse non solamente una lontana Leggenda della nostra generazione, no?

p.s.: sì, sono convinto che venduto in videocassetta, non avrebbe forse superato sailor moon, ma avrebbe certo avuto un successo commerciale notevole.. come ora, con la differenza fondamentale che allora non c'era Internet..

_________________
Inchinatevi di fronte al simbolo dello Shogun Mitsukuni Mito. Inchinatevi!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: ven 15 lug 2005, 16:53 
Non connesso

Iscritto il: mar 17 mag 2005, 16:02
Messaggi: 996
Località: Vicenza
Non sono d'accordo, Rookies, quando dici che quelli della "Goldrake generation" non son piu' potenziali clienti.
Scusa, ma il mio sfogo trae le radici anche dalla frequentazione di negozi e di fiere di fumetti dove ovunque trovi modellini, libri e gadgets su Goldrake e fratelli...che vedo venir comprati da gente che sicuramente e' piu' vecchia di me.
Mentre per trovare materiale, esistente con certezza, su altre serie, anche non troppo recenti, bisogna quasi andare a Lourdes...Ovunque ci sono roman album di Goldrake e c., mentre nessuno si e' mai preso la briga di vendere anche qualche libro su Candy Candy, Lovely Sara, Anna...salvo pressanti richieste come le mie, che ogni volat che ricevevo qualcosa (cioe' raramente), venivo trattato come se stessi ricevendo una cosa ultrarara e con un modo di fare: tieni, povero idiota, e non rompere piu'..Meno male che ora compro tutto o quasi su Internet..


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 28 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Bing [Bot] e 35 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it