Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è ven 18 lug 2025, 10:08

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 32 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Titoli sbagliati...
MessaggioInviato: mar 16 nov 2004, 17:10 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Spesso si è convinti di conoscere l'esatto titolo di una serie, mentre in realtà ci sbagliamo.
Per esempio, per colpa del 45 giri, mi ero convinto in età adulta (^_^) che la serie si intitolasse davvero Gatchaman, mentre recentemente un amico confermerebbe i miei ricordi di bambino, ovvero che il titolo italiano è "La battaglia dei pianeti".
A ogni modo, ci sono spesso dubbi sui seguenti titoli ITALIANI. Qualcuno di voi può aiutarmi?

- Gatchaman / La battaglia dei pianeti
- Nel regno di Oz / Il mago di Oz
- What's my destiny Dragonball / Dragon Ball Z
- Zambot 3 - L'invincibile Zambot 3
- Doraemon / Il gatto Doraemon
- Il principe stellare Chobin / Chobin, il principe stellare
- Flying Dragon - Il drago volante / Il drago volante
- Mysha / L'orsacchiotto Mysha
- Alpen Rose / Rosa alpina
- Vicky il vichingo / Wickie il vichingo

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Titoli sbagliati...
MessaggioInviato: mar 16 nov 2004, 17:57 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
siglomane ha scritto:
- Alpen Rose / Rosa alpina


Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 16 nov 2004, 18:54 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 1 nov 2004, 19:40
Messaggi: 2702
Località: lungo la Senna
- La battaglia dei pianeti (anch'io avevo preso lo stesso abbaglio, poi correggendomi)
- Il mago di Oz (ho controllato sul disco)
- What's my destini Dragon Ball (è quella cantata da Vanni, non me ne risultano altre; Dragon Ball Z è il nome del manga, la seconda serie)
- Doraemon
- Chobin, il principe stellare
- Rosa alpina

Le altre mancano perchè ho dei dubbi. :o
Se mai, correggo più tardi

Ciriciao! :D

_________________
<<...e la notte, confidenzialmente blu, cercare l'anima...>> Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 16 nov 2004, 19:43 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Attenzione, io sto parlando dei titoli della serie, non della sigla.

Come prova fa fede la VIDEOSIGLA, NON il disco!

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Titoli sbagliati...
MessaggioInviato: mar 16 nov 2004, 19:52 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 16 nov 2004, 1:18
Messaggi: 13
siglomane ha scritto:
Spesso si è convinti di conoscere l'esatto titolo di una serie, mentre in realtà ci sbagliamo.
Per esempio, per colpa del 45 giri, mi ero convinto in età adulta (^_^) che la serie si intitolasse davvero Gatchaman, mentre recentemente un amico confermerebbe i miei ricordi di bambino, ovvero che il titolo italiano è "La battaglia dei pianeti".
A ogni modo, ci sono spesso dubbi sui seguenti titoli ITALIANI. Qualcuno di voi può aiutarmi?

- Gatchaman / La battaglia dei pianeti
- Nel regno di Oz / Il mago di Oz
- What's my destiny Dragonball / Dragon Ball Z
- Zambot 3 - L'invincibile Zambot 3
- Doraemon / Il gatto Doraemon
- Il principe stellare Chobin / Chobin, il principe stellare
- Flying Dragon - Il drago volante / Il drago volante
- Mysha / L'orsacchiotto Mysha
- Alpen Rose / Rosa alpina
- Vicky il vichingo / Wickie il vichingo


nn ci avevo mai fatto caso

_________________
Immagine


www.medusaclub.it

salva anche tu i cartoni animati firma per il CARTOON PARTY!!^_^

http://www.medusaclub.it/index.php?page=18


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mar 16 nov 2004, 20:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 1 nov 2004, 19:40
Messaggi: 2702
Località: lungo la Senna
Ok, allora alla lista sopra togli Doraemon e il mago di Oz.
Degli altri sono sicura.

_________________
<<...e la notte, confidenzialmente blu, cercare l'anima...>> Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Titoli sbagliati...
MessaggioInviato: mar 16 nov 2004, 21:23 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
siglomane ha scritto:
- What's my destiny Dragonball / Dragon Ball Z


Immagine

siglomane ha scritto:
- Il principe stellare Chobin / Chobin, il principe stellare


Immagine

siglomane ha scritto:
- Mysha / L'orsacchiotto Mysha


Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 0:06 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: ven 7 mar 2003, 22:44
Messaggi: 559
Località: Roma
Io posso dirti che Zambot si chiama zambot...l'invincibile è stato aggiunto nella versione vhs dynamic (ridoppiata)...


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 0:19 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
grazie a tutti!! soprattutto a Yusa!! Quindi anche il 45 di Mysha ha sbagliato!! :o

Mi restano questi ultimi dubbi:

- Gatchaman o La battaglia dei pianeti?
- Doraemon o Il gatto Doraemon?
- Flying Dragon - Il drago volante o Drago volante?
- Il mago di Oz o Nel regno di Oz?
- Vicky il vichingo o Wickie il vichingo?

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 0:20 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Confermo CosmoJ9: la prima volta che andò in video lo Zambot, aveva episodi col titolo semplicemente "Zambot 3" (a differenza del Daitarn, che invece aveva il numero romano nei titoli: "Daitarn III")
Aggiungo altre due o tre cosucce, le prime che mi vengono in mente, Diego. Concordo con te, comunque: il titolo della serie è quello che compare nella videosigla. Fa fede quello.
Non c'è nessuna serie che si intitoli "Jet robot". La seconda serie (quella dove i nemici sono i Demoni, insomma) dei tre Robot Getta si intitola semplicemente "Getta Robot" (la prima era "Space Robot").
Le avventure di Jeeg si trovano nella serie televisiva "Jeeg robot, Uomo d'Acciaio".
Non è "Jacky" ma "Jacky, l'orso del Monte Tallac" (e non "Tallack")
"Mechander Robo", probabilmente per errore, manca di una "T" nella seconda parola del titolo, ma così è andato in onda e per me così è.
Se me ne vengono in mente degli altri, presenterò notizia.
WATTA

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 0:27 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Ecco, bravo! Dimenticavo la faccenda di Jet Robot!!
Quindi la serie si chiama Getta Robot? Sicuri? Qualcuno ha la videosigla?

Un'altra cosa: il titolo jap "Getter Robot G" corrisponde a Space Robot o a Getta Robot?

ps: a me risulta "Jeeg Robot - L'uomo d'acciaio".

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 0:35 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Io ho tutte quelle videosigle. Sono i miei santini. Fa' conto che io le adoro come fanno i Pellegrini che vanno a trovare Padre Pio... Fidati, è solamente "Uomo d'Acciaio". "Getter Robot G" è la seconda serie, quindi la corrispondente di "Getta Robot"

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Titoli sbagliati...
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 0:55 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 12 mag 2003, 12:10
Messaggi: 1520
Località: Qualche posto in Toscana
Confermo più o meno tutto quello che è stato già detto, soprattutto da Watta, che condivido in pieno.

nei dettagli:

- Gatchaman / La battaglia dei pianeti
Cera più di una serie (credo 2, forse 3) che differivano anche nella sigla
La prima era in versione americana con l'orrido robottino, la sigla audio aveva addirittura un pezzo in più che non c'è sul disco (penso che aprirò un topic prima o poi su casi analoghi sperando che non sia già stato fatto). Il titolo di tale prima serie per quanto ricordo dovrebbe essere "La battagla dei pianeti", ma prendila con le molle. sulle serie successive non so

- Nel regno di Oz / Il mago di Oz
Credo sia "il mago di Oz", comunque ho una puntata registrata e se la trovo nei prossimi gg. controllerò

- What's my destiny Dragonball / Dragon Ball Z
la prima

- Zambot 3 - L'invincibile Zambot 3
versione tv, la prima. versione dynamic, la seconda

- Doraemon / Il gatto Doraemon
la prima (sicuro al 100%)

- Il principe stellare Chobin / Chobin, il principe stellare
la videosigla da cui compare il fermo immagine è quella rifatta con la titolatrice-troiaio per il passaggio su reti locali, ma ben ricordo (qualcuno conferma?) che quando andava su italia1 c'erano i bei titoloni squadrati e stondati dello studio Mafera (font tipo Godam per esempio, per intenderci)
Credo che anche in quel caso il titolo giusto fosse il secondo.

- Flying Dragon - Il drago volante / Il drago volante
[..] ho una puntata registrata e se la trovo nei prossimi gg. controllerò

- Mysha / L'orsacchiotto Mysha
Mysha, come testimoniato dal fermo immagine

- Alpen Rose / Rosa alpina
Il titolo che si vede nel fermo immagine mi insospettisce, mi pare un font che non si usava all'epoca, quindi potrebbe essere stato rifatto... a me infatti pare proprio si intitolasse Alpen Rose

- Vicky il vichingo / Wickie il vichingo
credo che il primo sia il titolo rai, tv private ma....
"ho una puntata registrata e se la trovo nei prossimi gg. controllerò"
Forse il secondo è stato usato nella riedizione mediaset

_________________
<--


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 0:59 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 12 mag 2003, 12:10
Messaggi: 1520
Località: Qualche posto in Toscana
Watta Takeo ha scritto:
è solamente "Uomo d'Acciaio". "Getter Robot G" è la seconda serie, quindi la corrispondente di "Getta Robot"

confermo al 100%
anche se volendo fare i cavillosi, forse si potrebbe dire che "uomo d'acciaio" potrebbe essere considerato un sottotitolo perche compare nella schermata successiva......

_________________
<--


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 10:43 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Altra faccenduola, stavolta riferita alla prima serie delle favolose "Time Bokan". Molte riviste e libri (trra cui il leggendario "Anime") riportano come titolo ufficiale della serie "Time Machine". A me non risulta affatto così: come da videosigla, il titolo è semplicemente "La Macchina del Tempo". <<Aua aua!!!!>> a tutti voi tra lampi di blu 8)
WATTA TAKEO

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 10:46 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Confermo, "La macchina del tempo".

ps: "Anime" sarà anche un bel libro, ma è pieno zeppo di errori!

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Getter Robot
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 14:07 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 24 gen 2004, 21:25
Messaggi: 2876
Località: Senago (MI)
siglomane ha scritto:
Quindi la serie si chiama Getta Robot? Sicuri?
Un'altra cosa: il titolo jap "Getter Robot G" corrisponde a Space Robot o a Getta Robot?

(è la serie preferita di mio frello!!)

integro quello che ha già detto Watta:

Getter Robot andata in onda (jap) dal 74 al 75 corrisponde alla nostra serie Space Robot (siglia Space Robot dello stramitologico Vito Tommaso)
Immagine
Immagine
sia la serie sia la sigla sembrano chiamarsi Space Robot

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Getter Robot G andata in onda (jap) dal 75 al 76 corrisponde alla nostra serie Getta Robot (sigla Jet Robot dello strapoteotico Vito Tommaso)
Immagine
Immagine
dall'immagine della videosigla direi che il nome ufficiale della serie sia Getta Robot mentre della sigla sia Jet Robot

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

siglomane ha scritto:
ps: a me risulta "Jeeg Robot - L'uomo d'acciaio".

si ma senza la L'

_________________
Negli spazi di Sobolev, nessuno può sentirti urlare!


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 14:15 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
invece, io ricordo le macchine del tempo... g:-?

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 14:35 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
siglomane ha scritto:
Confermo, "La macchina del tempo".
ps: "Anime" sarà anche un bel libro, ma è pieno zeppo di errori!



Va bene, è pieno di errori, lo so anche io, ma quale libro non lo è, in definitiva? Il tempo di aggiustare il tiro e correggere le incertezze o, anche, le castronerie più evidenti c'è sempre. Io apprezzo grandemente, invece, lo sforzo di quel libro, altro che!!! Fu il primo tentativo serio di dare una logica al disordine emotivo che avevo dentro, un primo palliativo per calmare la fame incolmabile di ricordi e nostalgia che sentivo nascermi meravigliosamente dentro per la mia infanzia.
Dancasti: è "La Macchina del Tempo", fa' contro che te lo dica con annodata a una spalla la "Fascia della Potenza" 8)
WATTA


P.S.: questo per me è il millesimo messaggio... Avrei diritto a qualche viaggio? A un bacino sulle gote da KBL o da OFM? Mi viene data gratuitamente la tessera di qualche autolavggio? C'è qualche targa o ricordo particolare (che so: un portachiavi, una spilla...)? Insomma: non c'è proprio nulla???!!!???

WATTA TAKEO 1000!!!!!!

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 19:34 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
dancasti ha scritto:
invece, io ricordo le macchine del tempo... g:-?


Watta_Takeo ha scritto:
Dancasti: è "La Macchina del Tempo", fa' contro che te lo dica con annodata a una spalla la "Fascia della Potenza"


Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 19:54 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 4 nov 2002, 10:44
Messaggi: 22202
Località: Busto Arsizio (Side3)
come non detto... g:shy:
ricordavo quel tipo di carattere e ricordavo che appariva al passaggio del calabrone (meglio cervo volante?), ma ricordavo un plurale... sorry... g:shy:

_________________
Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 22:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Dimenticavo!!

Kate and Julie: Dirty Pair / Kate and Julie / Dirty Pair

Quale dei 3 è il titolo italiano della serie?? :?

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 22:47 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 29 dic 2002, 15:37
Messaggi: 3845
Località: Roma
siglomane ha scritto:
Dimenticavo!!

Kate and Julie: Dirty Pair / Kate and Julie / Dirty Pair

Quale dei 3 è il titolo italiano della serie?? :?


purtroppo ho solo questo... non ti aiuterà

Immagine


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 17 nov 2004, 23:25 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 9 mar 2003, 17:02
Messaggi: 3608
Località: Siglandia
Beh... ma magari qualcuno ha qualche puntata della serie... o è molto rara?

_________________
Fra' Siglo, il missionario delle sigle tv


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: gio 18 nov 2004, 0:02 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: lun 17 feb 2003, 14:16
Messaggi: 7164
Località: Repubblica Popolare Democratica Autonoma di San Miniato
Io ho registrato tutta la serie. Il titolo esatto (in rosa) è "Kate and Julie".
WATTA

_________________
<<Senti ragazzo: nella tua stanza, tra i manifesti degli eroi, lasciagli un posto perchè tu, da grande, di lui ti ricorderai...>> - Superobots, "Ken Falco"


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 32 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Bing [Bot] e 2 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
cron
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it