Sigletv.Net / KBL Forum

Per discutere sulle sigle dei cartoni ed altro...
Oggi è ven 4 lug 2025, 2:22

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 26 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio:
MessaggioInviato: mer 26 gen 2005, 13:53 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 8 giu 2004, 13:38
Messaggi: 7787
Località: Genova
Cita:
...Qualche fulgido esempio sono Biancaneve e Peter Pan, dei quali ho potuto recentemente apprezzare le differenze fra doppiaggi vecchi e nuovi grazie ad un amico che non ha seguito l'esempio Disney...

Sant'uomo.

Un esempio è la scena in cui Biancaneve morde la mela

nella versione italiana del 1938 (approvata da Walt Disney in persona) Biancaneve diceva «Ho freddo al cuore»

nella versione post 1978 la frase che si sente è «Mi sento strana»

Tra l'altro nel 1978 venne fatta una versione alternativa del dopiaggio, in cui il Principe era doppiato da Romano Malaspina (e la VHS mi è passata davanti e non l'ho presa :cry: :cry: :cry: )


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 26 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 30 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBB.it