Sigletv.Net / KBL Forum
http://forum.sigletv.net/

"Jenny la Tennista" su Odia gli Stupidi: possibile che...
http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=7402
Pagina 1 di 1

Autore:  AlexKatsura [ lun 31 lug 2006, 8:31 ]
Oggetto del messaggio:  "Jenny la Tennista" su Odia gli Stupidi: possibile che...

Sono proprio curioso di sapere cosa ne pensate della teoria dell'amico Kumagoro (con Xx curatore della rubrica "Odia gli Stupidi" sul nostro sito) sulla sigla di "Jenny la Tennista"...Io sono rimasto spiazzato, a dire il vero, pero' piu' ci penso...
www.bishoonen.it , link "Odia gli Stupidi", per i curiosi! :D

Autore:  dani5043 [ lun 31 lug 2006, 8:47 ]
Oggetto del messaggio:  Re: "Jenny la Tennista" su Odia gli Stupidi: possibile che...

AlexKatsura ha scritto:
Sono proprio curioso di sapere cosa ne pensate della teoria dell'amico Kumagoro (con Xx curatore della rubrica "Odia gli Stupidi" sul nostro sito) sulla sigla di "Jenny la Tennista"...Io sono rimasto spiazzato, a dire il vero, pero' piu' ci penso...

Cavolo, non pensavo che la soria del fil di ferro potesse avere questa chiave di lettura, ma credo che forse è la più plausibile. Ciò dimostra che l'ignoranza sta in noi che ascoltiamo...
Spesso i testi hanno dei rimandi culturali che noi sconosciamo... :roll:

Autore:  Calendarman [ lun 31 lug 2006, 8:48 ]
Oggetto del messaggio: 

Che dire....un mito.

Mi piace molto l'analisi che ne viene fatta in dettaglio....
E anche io propendo per la teoria della racchetta della quale "si svita il collo, si stacca la testa".. :P

Autore:  dancasti [ lun 31 lug 2006, 10:32 ]
Oggetto del messaggio: 

propongo un'indagine alla daitan dei balestra:
scappa scappa o scatta scatta? g:roll:
potrebbe esser stato trascritto o letto male il testo? che dicono alla investigazioni k&k? g:tongue:

Autore:  DEMETAN [ lun 31 lug 2006, 10:36 ]
Oggetto del messaggio: 

Io non sapevo che l'autore di "Jeremy & Jenny", fosse un poeta! :o

Complimenti! :)

Cumunque ottima l'analisi approfondita del testo...davvero notevole. :wink:

Adesso suggerirei all'autore della rubrica biscionica, di analizzare pure la seconda parte del testo di "Trider G.7".
("taglia a fette anche l'arcobaleno") :wink:

Autore:  Haranban [ lun 31 lug 2006, 10:43 ]
Oggetto del messaggio: 

dancasti ha scritto:
propongo un'indagine alla daitan dei balestra:
scappa scappa o scatta scatta? g:roll:
potrebbe esser stato trascritto o letto male il testo? che dicono alla investigazioni k&k? g:tongue:


E stato uno dei primi testi che ci comunicarono ;)

E, indiscutibilmente, è scatta :P

Autore:  Haranban [ lun 31 lug 2006, 10:53 ]
Oggetto del messaggio: 

E mi son letto con gusto l'articolo: davvero ben fatto, i miei complimenti al Gianluca articolista! ;) :D :D :D

confesso che il "prendila, lascialaaaAAaAaAaaAaA" urlato nella canzone mi ha sempre suscitato ilarità, ma alla fine concordo con il giudizio finale :)

Autore:  dani5043 [ lun 31 lug 2006, 10:58 ]
Oggetto del messaggio: 

Haranban ha scritto:
confesso che il "prendila, lascialaaaAAaAaAaaAaA" urlato nella canzone mi ha sempre suscitato ilarità, ma alla fine concordo con il giudizio finale :)

A me è sembrato sempre equivoco 'sto passaggio! :oops:

Autore:  ingek [ lun 31 lug 2006, 11:50 ]
Oggetto del messaggio: 

Vado un po' OT

Dopo l'articolo su Jenny la tennista, ho letto quello su Holly e Benji dove si cita il "tiro del falco di Oliver Hutton"; questo è sbagliato giacchè era Patrick Everet della Otomo a detenere il copyright sul "tiro del falco". :D

Autore:  AlexKatsura [ lun 31 lug 2006, 12:22 ]
Oggetto del messaggio: 

ingek ha scritto:
Vado un po' OT

Dopo l'articolo su Jenny la tennista, ho letto quello su Holly e Benji dove si cita il "tiro del falco di Oliver Hutton"; questo è sbagliato giacchè era Patrick Everet della Otomo a detenere il copyright sul "tiro del falco". :D


Segnalo e percuoto! :D

Autore:  venusia [ lun 31 lug 2006, 14:45 ]
Oggetto del messaggio: 

E finalmente Jenny! bravo Alecs :wink:

complimenti di nuovo, bella analisi :D

Autore:  Mitokomon [ lun 31 lug 2006, 19:04 ]
Oggetto del messaggio: 

Bell'articolo!

Tra l'altro finalmente mi spiega bene e definitivamente questa storia del fil di ferro!
Anch'io pensavo al fil di ferro che si spiega e si spezza, ma ignoravo che la definizione fosse tecnica.

Azzardo però una mia interpretazione del significato, sviluppata ormai da tanti anni: a «si sfila il collo si stacca la testa» non si riferisce agli spettatori o alla racchetta, ma a Jenny stessa, sfinita dagli estenuanti allenamenti cui la sottopone l'allenatore...

Un'altra cosa mi permetto di segnalare: a dispetto della canzone, non mi sembra affatto di ricordare Jenny innamorata di Jeremy.. questi (almeno nel film è così) riveste un ruolo più da "padre/educatore"..
se così fosse, più che una stupidata, si potrebbe parlare di "pettegolezzo".. :D

Autore:  dancasti [ lun 31 lug 2006, 19:15 ]
Oggetto del messaggio: 

Mitokomon ha scritto:
non mi sembra affatto di ricordare Jenny innamorata di Jeremy

non avevo detto nulla, perchè non ero appassionatissimo della serie e potevo aver perso o dimenticare qualcosa... però, ho gli stessi tuoi ricordi... g:-?

Autore:  Magenta [ lun 31 lug 2006, 21:07 ]
Oggetto del messaggio: 

Leggendo l'analisi di Pinocchio vedo che classifica come stupidate la mollica di pane e altre cose, ma è proprio il testo di Collodi che dice "gli fece allora un vestituccio di carta fiorita, un paio di scarpe di scorza d'albero e un berrettino di midolla di pane"
Di' al tuo amico di pigliarsela con Collodi ;)

Autore:  AlexKatsura [ lun 31 lug 2006, 23:28 ]
Oggetto del messaggio: 

Magenta ha scritto:
Leggendo l'analisi di Pinocchio vedo che classifica come stupidate la mollica di pane e altre cose, ma è proprio il testo di Collodi che dice "gli fece allora un vestituccio di carta fiorita, un paio di scarpe di scorza d'albero e un berrettino di midolla di pane"
Di' al tuo amico di pigliarsela con Collodi ;)


Beh, ma Collodi mica era tanto scemo da mettergli le "scarpette di zuppa e pan bagnato", eh!
La "stupidaggine" sta li': il berrettino di midolla di pane ci sta, le scarpe no!!! :D

Autore:  Amuzani [ lun 31 lug 2006, 23:41 ]
Oggetto del messaggio: 

AlexKatsura ha scritto:
Magenta ha scritto:
Leggendo l'analisi di Pinocchio vedo che classifica come stupidate la mollica di pane e altre cose, ma è proprio il testo di Collodi che dice "gli fece allora un vestituccio di carta fiorita, un paio di scarpe di scorza d'albero e un berrettino di midolla di pane"
Di' al tuo amico di pigliarsela con Collodi ;)


Beh, ma Collodi mica era tanto scemo da mettergli le "scarpette di zuppa e pan bagnato", eh!
La "stupidaggine" sta li': il berrettino di midolla di pane ci sta, le scarpe no!!! :D


già, tutti sanno che katsura preferisce le CIABATTE! :lol:



... ops... :ot:

fcufate

Autore:  dani5043 [ mar 1 ago 2006, 7:26 ]
Oggetto del messaggio: 

Magenta ha scritto:
Leggendo l'analisi di Pinocchio vedo che classifica come stupidate la mollica di pane e altre cose, ma è proprio il testo di Collodi che dice "gli fece allora un vestituccio di carta fiorita, un paio di scarpe di scorza d'albero e un berrettino di midolla di pane"
Di' al tuo amico di pigliarsela con Collodi ;)

E dai... :twisted:

Autore:  Tarrasque [ mar 1 ago 2006, 9:27 ]
Oggetto del messaggio: 

dancasti ha scritto:
Mitokomon ha scritto:
non mi sembra affatto di ricordare Jenny innamorata di Jeremy

non avevo detto nulla, perchè non ero appassionatissimo della serie e potevo aver perso o dimenticare qualcosa... però, ho gli stessi tuoi ricordi... g:-?


Il cartone, fino dove l'abbiamo visto noi generazione della prima serie (ancora nessuno ha risposto alle domande che ho fatto sulla seconda...) si ferma molto prima e approfondisce meno il rapporto tra i due rispetto al manga.

Nel manga la cosa è molto chiara, l'allenatore poco prima di morire ammette chiaramente di essersi innamorato di lei, anche se per il suo bene non ha mai lasciato intravedere questi sentimenti.

E la disperazione in Jenny che seguono la morte di Jeremy indubbiamente sembrano quelli di chi ha perso l'unico punto di riferimento della propria vita, e non solo un allenatore, un caro amico o una figura paterna.

Può essere (è solo un'ipotesi) che il famoso "volantino" che accompagnava le serie tv da distribuire in Italia, e che per sommi capi ne riassumeva i contenuti, facessero cenno alla trama nella sua globalità.

Autore:  Mitokomon [ mar 1 ago 2006, 18:57 ]
Oggetto del messaggio: 

Tarrasque ha scritto:
Può essere (è solo un'ipotesi) che il famoso "volantino" che accompagnava le serie tv da distribuire in Italia, e che per sommi capi ne riassumeva i contenuti, facessero cenno alla trama nella sua globalità.


.. oppure che Fidenco si è letto il Manga in lingua originale..

Suggestiva e proponibilissima ipotesi (la tua, ovviamente!)!

p.s.: ribadisco a tutti i fan più giovani di Jenny di rispondere, se possono, ai quesiti posti qui

Pagina 1 di 1 Tutti gli orari sono UTC + 1 ora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/