Sigletv.Net / KBL Forum http://forum.sigletv.net/ |
|
Sigla TV Grande Mazinga http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?f=1&t=8551 |
Pagina 1 di 2 |
Autore: | Piero Magonagai [ gio 7 dic 2006, 14:54 ] |
Oggetto del messaggio: | Sigla TV Grande Mazinga |
Una piccola curiosità, un piccolo particolare al quale spero mi risponderete in tanti, perchè chi ha buon orecchio avrà sicuramente notato (sin da piccolo) quello che ho notato io: Siete d'accordo con me sul fatto che la Sigla del Grande Mazinga ascoltata per come trasmessa in TV ha un campionamento audio completamente diverso da quello che siamo abituati a sentire normalmente in 45 giri o in CD? Io trovo le versione in TV molto più incalzante, molto più pomposa, più coinvolgente, insomma...più gasante (specialmente a chi piace il Grande Mazinga come me) 1)Il ritmo è più accentuato 2) i cori del gruppo sono più accentuati 3) il vocione (MAAZINGA!!! e le varie ARMI che vengono urlate nella sigla) hanno un tono più ALTO! 4) E' più bella e basta Sarebbe un peccato se un giorno d-visual distribuisse i DvD se la sigla fosse tratta dalla versione in CD anzicché dalla versione trasmessa in TV... Ma dove troverebbero la fonte TV?........sigh.......! |
Autore: | Magenta [ gio 7 dic 2006, 15:45 ] |
Oggetto del messaggio: | |
non avranno un tono più alto per via dell'accelerazione? ![]() |
Autore: | Davide Z [ gio 7 dic 2006, 17:06 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Sigla TV Grande Mazinga |
Piero Magonagai ha scritto: se un giorno d-visual distribuisse i DvD
Questo è in realtà il vero problema amico mio ![]() ![]() Comunque il tuo post mi favorisce un quesito al quale pensavo da tempo: possiamo stare tranquilli che nelle future (moooolto future) edizioni DVD dei robot di Nagai nell'inserire la musica italiana sui footage originali rispetteranno il sincrono delle vecchie sigle italiane? Ad esempio Mazinga Z tv size inizia un po' più tardi della versione da disco e a un certo punto c'è il salto per far coincidere la "astronave che vaaaa" con il momento in cui Mazinga spara il Raggio Termico (ops!Inferno di Fiamme? ![]() Ed è solo uno di molti casi ![]() |
Autore: | Enciclopedia [ gio 7 dic 2006, 20:07 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Sigla TV Grande Mazinga |
Davide Z ha scritto: Comunque il tuo post mi favorisce un quesito al quale pensavo da tempo: possiamo stare tranquilli che nelle future (moooolto future) edizioni DVD dei robot di Nagai nell'inserire la musica italiana sui footage originali rispetteranno il sincrono delle vecchie sigle italiane?
Uhm... dubito seriamente che questo capiti. Secondo me è tanto che la mettono prendendola dal disco... Non sappiamo nemmeno se ci sarà il doppiaggio originale... Ma da Goldrake finchè arrivano a Mazinga probabilmente avremo tutti 80 anni... |
Autore: | dani5043 [ gio 7 dic 2006, 20:31 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Sigla TV Grande Mazinga |
Enciclopedia ha scritto: Ma da Goldrake finchè arrivano a Mazinga probabilmente avremo tutti 80 anni...
Ah... allora Opelmanta in questo topic http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?t=8553 si riferiva all'attesa in DVD da parte nostra!!! ![]() |
Autore: | Mitokomon [ gio 7 dic 2006, 20:59 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Magenta ha scritto: non avranno un tono più alto per via dell'accelerazione?
![]() Ascoltate questa ragazza, perché dice la pura e semplice verità... provare per credere: http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?t=8283 Dopo aver fatto questo, mi sono limitata ad accentare un po' di più i toni bassi della registrazione, e da allora ascolto il grande mazinga con piena soddisfazione... |
Autore: | ivan [ gio 7 dic 2006, 21:12 ] |
Oggetto del messaggio: | |
la sigla televisiva di mazinga è completamente diversa da quella del disco, la maggiore velocità non c'entra. Sono anni che lo sostengo. |
Autore: | cavaliere [ gio 7 dic 2006, 21:23 ] |
Oggetto del messaggio: | |
infatti! è tutta un'altra versione! è tutta cantata dal coro e credo che Dauglas non ci sia neppure, l'arrangiamento è diverso e c'è molto riverbero! un pò come accadde con la sigla di "Cuore" dei Cavalieri, ricantata! |
Autore: | Davide Z [ gio 7 dic 2006, 21:36 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Sigla TV Grande Mazinga |
Enciclopedia ha scritto: Davide Z ha scritto: Comunque il tuo post mi favorisce un quesito al quale pensavo da tempo: possiamo stare tranquilli che nelle future (moooolto future) edizioni DVD dei robot di Nagai nell'inserire la musica italiana sui footage originali rispetteranno il sincrono delle vecchie sigle italiane? Uhm... dubito seriamente che questo capiti. Secondo me è tanto che la mettono prendendola dal disco... Non sappiamo nemmeno se ci sarà il doppiaggio originale... Ma da Goldrake finchè arrivano a Mazinga probabilmente avremo tutti 80 anni... Dai Ency, non mi distruggere le già inesistenti speranze che ancora covo ![]() a margine: ho seguito la tua disputa con Cannarsi sul forum dello Studio Ghibli. Mi verrebbe da chiederti chi te l'ha fatto fare, ma mi limiterò a complimentarmi per la pazienza che hai dimostrato nel rispondere ogni volta ![]() |
Autore: | Enciclopedia [ gio 7 dic 2006, 22:51 ] |
Oggetto del messaggio: | |
whoops, è saltato fuori. ...semplice, potrò pure far sapere come la penso anche a chi si 'beve' certe cose? Poi l'ho fatto perchè il tizio ha ricicciato fuori un argomento che si credeva chiuso e strachiuso... Ma con il passar del tempo peggiorano! Ma basta, non voglio andare OT, per cui dico che purtroppo non ricordo bene la sigla TV di Mazinga Z. Mi ricordo solo quella del disco che ho avuto per anni... |
Autore: | Davide Z [ ven 8 dic 2006, 11:43 ] |
Oggetto del messaggio: | |
La sigla tv di Mazinga Z inizia praticamente con il cantato, ci sono due/tre secondi di musica sull'inquadratura della piscina, poi come Mazinga inizia a uscire già si canta "quando udrai un fragor a mille decibel". Poi dopo il "c'è Mazinger si!" viene tolta la parte con i violini e si attacca subito a "con gli occhi può incendiare" e dopo l'astronave che "vaaa" attacca subito con il finale "mazinga zeta, mazinga zeta oooooooooooh" [scusa se lo scrivo in modo così pedestre, è per far capire]. Quindi è stato fatto un certo lavoro di editing, un po' come nella versione tv di Gundam. Il dubbio è se la d/v lo rispetterà oppure se anche in quel caso avrà da ridire per non sconvolgere la mente dei bambini che non aspettano altro che di vedere una serie che ha più di trent'anni sulle spalle e quindi devono essere accontentati al meglio ![]() |
Autore: | Davide Z [ ven 8 dic 2006, 11:58 ] |
Oggetto del messaggio: | |
A corredo ecco il video: http://www.youtube.com/watch?v=NOKVpsbxqAk ![]() |
Autore: | lain [ ven 8 dic 2006, 12:23 ] |
Oggetto del messaggio: | Davidino-Zeta |
Ah, Davidino-Zeta, abbiamo sempre da commentare su tutto, eh?!?!? Diamo dritte all'umanità sulla prima sigla di Mazinga, và! E bravo, e bravo...!!! ^_^ |
Autore: | Davide Z [ ven 8 dic 2006, 13:32 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Davidino-Zeta |
lain ha scritto: Ah, Davidino-Zeta, abbiamo sempre da commentare su tutto, eh?!?!?
Diamo dritte all'umanità sulla prima sigla di Mazinga, và! E bravo, e bravo...!!! ^_^ Sono un trollone su queste cose, lo so, ma in realtà questo è il minimo sindacale ![]() ps: hai chiamato Riccardo Zara? ![]() |
Autore: | Fa.Gian. [ ven 8 dic 2006, 14:00 ] |
Oggetto del messaggio: | |
C'è anche da dire che la sigla in TV era comunque sempre accellerata, anche quando non si eseguivano "rimontaggi" particolarmente invasivi rispetto alla versione "45 giri" Qui i dettagli http://www.tanadelletigri.info/sz/pellicole.htm |
Autore: | lain [ ven 8 dic 2006, 17:02 ] |
Oggetto del messaggio: | Davidino-Zeta |
Davide Z ha scritto: ps: hai chiamato Riccardo Zara?
![]() Adavidino-Zeta, oramai io e il prode Riccardo siamo diventati amici!! Ci sentiamo praticamente tutti giorni!!! ^_^ ...Si come no!! ![]() Anzi, quando lo sento te lo saluto, dai! Cmq, ci vediamo presto...! Bye! |
Autore: | Mitokomon [ sab 9 dic 2006, 12:54 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Fa.Gian. ha scritto: C'è anche da dire che la sigla in TV era comunque sempre accellerata, anche quando non si eseguivano "rimontaggi" particolarmente invasivi rispetto alla versione "45 giri"
Qui i dettagli http://www.tanadelletigri.info/sz/pellicole.htm E io che ho detto? ![]() Ogni rimasterizzazione di una serie dagli originali nipponici, anche con reinserimento della sigla itailana esclude assolutamente che la videosigla sia uguale a quella che vedevamo vent'anni fa. Tanto è vero, che nella versione DVD del Daltanius, la sigla italiana, presente come bonus è ripresa dalla pellicola non rimasterizzata. Questo è il massimo possibile. Purtroppo, quello che abbiamo visto tanto tempo fa è irripetibile... l'unica è avere proprio quello (e del Daitarn, ad es. è stata edita) |
Autore: | Hiroshi [ sab 9 dic 2006, 22:12 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Se a qualcuno interessa, la questione Il Grande Mazinger è già stata toccata un po' di tempo fa anche qui: http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?t=455 |
Autore: | Mitokomon [ dom 24 dic 2006, 15:53 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Hiroshi ha scritto: Se a qualcuno interessa, la questione Il Grande Mazinger è già stata toccata un po' di tempo fa anche qui:
http://forum.sigletv.net/viewtopic.php?t=455 Il moderatore hiroshi sa bene ritrovare i post. E' da un po' che lo cercavo, ma lo avevo perso.. Ed è un topic che meriterebbe di essere ben implementato.. |
Autore: | Mac dei BIOnighT [ mer 27 dic 2006, 4:25 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Come sapete, esiste una versione (non proprio legalissima, ma emozionante) della serie di gundam dove alle immagini prese dal laser disc nipponico è stato sincronizzato il vecchio sonoro italiano. La sigla è stata presa dal CD, eppure il tipo che ha eseguito questo lavoro è riuscito a ripetere esattamente lo stesso editing (taglio/montaggio) della sigla che passava in TV, rendendola del tutto identica anche se stereo. Chissà, magari anche in alcuni altri casi sarebbe fattibile un lavoro di questo tipo... se chi pubblica la serie se ne prende la briga ![]() |
Autore: | Davide Z [ mer 27 dic 2006, 13:49 ] |
Oggetto del messaggio: | |
E' fattibile, è fattibile, io ho anche una versione "fan-made" di Mazinga Z con la sigla editata a dovere sulle immagini e con la velocità che aveva nella versione tv: i mezzi sono alla portata dei fans, figuriamoci degli editori, spesso quella che manca è la volontà, soprattutto se poi l'editore è il megalomane di turno che cambia i nomi delle armi e non mi stupirei se dovesse avere da ridire pure sul modo in cui era montata la sigla..... |
Autore: | Mac dei BIOnighT [ mer 27 dic 2006, 21:10 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Eh si, è quello che penso anch'io... Certo, in altri casi un lavoro di questo tipo non sarebbe possibile, come con Trider g7, ad esempio, dove il mixaggio della versione tv è diverso e bisognerebbe quindi avere a disposizione il 24 piste originale e un sacco di altra roba, e alla fine poi non varrebbe la pena. Però con altri sarebbe effettivamente fattibile senza eccessivo sforzo... |
Autore: | Mitokomon [ mer 3 gen 2007, 18:08 ] |
Oggetto del messaggio: | |
Mac dei BIOnighT ha scritto: Come sapete, esiste una versione (non proprio legalissima, ma emozionante) della serie di gundam dove alle immagini prese dal laser disc nipponico è stato sincronizzato il vecchio sonoro italiano. La sigla è stata presa dal CD, eppure il tipo che ha eseguito questo lavoro è riuscito a ripetere esattamente lo stesso editing (taglio/montaggio) della sigla che passava in TV, rendendola del tutto identica anche se stereo. Chissà, magari anche in alcuni altri casi sarebbe fattibile un lavoro di questo tipo... se chi pubblica la serie se ne prende la briga
![]() Non immaginavo! Interessante davvero. Spero di rivedere il "rifacimento" in questione, perché, se fosse così, sarebbe l'uovo di colombo. Ma non credo che sia facilissimo. Spesso ci sono tagli, alcune modifiche, etc.. insomma, "ricreare" il passato non è facile.. |
Autore: | Freccia [ gio 4 gen 2007, 1:36 ] |
Oggetto del messaggio: | |
ivan ha scritto: la sigla televisiva di mazinga è completamente diversa da quella del disco, la maggiore velocità non c'entra. Sono anni che lo sostengo. è cosi senza dubbio... appena fatto il confronto tra l'audio delle versioni tv inziale e finale e la versione cd accelerata dal 4% e resa mono... sono comunque diverse come spiegato in dettaglio qui: http://forum.sigletv.net/viewtopic.php? ... ht=#192121 Mitokomon ha scritto: Mac dei BIOnighT ha scritto: La sigla è stata presa dal CD, eppure il tipo che ha eseguito questo lavoro è riuscito a ripetere esattamente lo stesso editing (taglio/montaggio) della sigla che passava in TV, rendendola del tutto identica anche se stereo. Chissà, magari anche in alcuni altri casi sarebbe fattibile un lavoro di questo tipo... Non immaginavo! Interessante davvero. Spero di rivedere il "rifacimento" in questione, perché, se fosse così, sarebbe l'uovo di colombo. Ma non credo che sia facilissimo. Spesso ci sono tagli, alcune modifiche, etc.. insomma, "ricreare" il passato non è facile.. Invece, tranne ovviamente che per i casi dove la versione tv è mixata diversamente, è un lavoretto superfacilissimo che io stesso sono in grado di farti in un paio di minuti... (infatti per il famigerato progetto 999 pensavo di accludere una traccia audio extra con le sigle prese da cd, ma riaccelerate/rieditate come le vecchie tv.... qualità e fedeltà al tempo stesso) |
Autore: | Ospite [ ven 2 mar 2007, 19:41 ] |
Oggetto del messaggio: | |
io sono il figlio di chi l'ha inventata,non credeteci se volete ma è così ![]() |
Pagina 1 di 2 | Tutti gli orari sono UTC + 1 ora |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |